LLL 7: Yeso - Omwami Khandi Nomuhonia [LLL7 JEZUS - Heer en Redder] - Luyia: Tachoni

Is this recording useful?

Boek 7 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Lucas en Johannes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: C65599
Taalnaam: Luyia: Tachoni

Programma lengte: 37:58

Okhumanyana Eluveka A (Yeso Wavakhwa Amafura - Omwami) ▪ Elivulwa Lia Yeso Wavakhwa Amafura (Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Die Geboorte Van Jesus))

2:20

1. Okhumanyana Eluveka A (Yeso Wavakhwa Amafura - Omwami) ▪ Elivulwa Lia Yeso Wavakhwa Amafura (Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Die Geboorte Van Jesus))

Yeso Yakalukhisia Amachi Kakwa Amalwa (Beeld 2 (Prent 2: Jesus Verander Water in Wyn))

1:15

2. Yeso Yakalukhisia Amachi Kakwa Amalwa (Beeld 2 (Prent 2: Jesus Verander Water in Wyn))

Yeso Wavakwa Amafura Yalakaya Khu Nicodemus (Beeld 3 (Prent 3: Jesus Praat Met Nikodemus))

1:31

3. Yeso Wavakwa Amafura Yalakaya Khu Nicodemus (Beeld 3 (Prent 3: Jesus Praat Met Nikodemus))

Omuruki Wasikamila Yeso (Beeld 4 (Prent 4: ’N Amptenaar Kniel Voor Jesus))

1:17

4. Omuruki Wasikamila Yeso (Beeld 4 (Prent 4: ’N Amptenaar Kniel Voor Jesus))

Omusacha Omulwale Hetisi (Beeld 5 (Prent 5: Die Siek Man by Die Bad Van Betesda))

1:41

5. Omusacha Omulwale Hetisi (Beeld 5 (Prent 5: Die Siek Man by Die Bad Van Betesda))

Yeso Yalisia Avandu 5000 (Beeld 6 (Prent 6: Jesus Voed Meer as 5 000 Mense))

1:35

6. Yeso Yalisia Avandu 5000 (Beeld 6 (Prent 6: Jesus Voed Meer as 5 000 Mense))

Yeso Yachenda Khumach (Beeld 7 (Prent 7: Jesus Loop Op Die Water))

1:04

7. Yeso Yachenda Khumach (Beeld 7 (Prent 7: Jesus Loop Op Die Water))

Yeso Yononia Omusacha Omuvofu (Beeld 8 (Prent 8: Jesus Genees Die Blinde Man))

1:34

8. Yeso Yononia Omusacha Omuvofu (Beeld 8 (Prent 8: Jesus Genees Die Blinde Man))

Yeso Yalanga Lazaro Okhurula Mwifwa (Beeld 9 (Prent 9: Jesus Wek Lasarus Op Uit Die Dood))

1:42

9. Yeso Yalanga Lazaro Okhurula Mwifwa (Beeld 9 (Prent 9: Jesus Wek Lasarus Op Uit Die Dood))

Yeso Yafwila Khu Musalaba (Beeld 10 (Prent 10: Jesus Sterf Aan Die Kruis))

1:45

10. Yeso Yafwila Khu Musalaba (Beeld 10 (Prent 10: Jesus Sterf Aan Die Kruis))

Maria Nende Yeso Asilindwa (Beeld 11 (Prent 11: Maria En Jesus by Die Graf))

1:31

11. Maria Nende Yeso Asilindwa (Beeld 11 (Prent 11: Maria En Jesus by Die Graf))

Yeso Yalolekhela Avasale Vave (Beeld 12 (Prent 12: Jesus Verskyn Aan Sy Dissipels))

1:51

12. Yeso Yalolekhela Avasale Vave (Beeld 12 (Prent 12: Jesus Verskyn Aan Sy Dissipels))

Okhumanyana Eluveka B ( Yeso Wavakhwa Amafura - Omuhonyi) ▪ Yeso Asomia Avasale Vavili (Introductie to Part 2 ▪ Beeld 13 (Prent 13: Jesus Leer Twee Dissipels))

2:25

13. Okhumanyana Eluveka B ( Yeso Wavakhwa Amafura - Omuhonyi) ▪ Yeso Asomia Avasale Vavili (Introductie to Part 2 ▪ Beeld 13 (Prent 13: Jesus Leer Twee Dissipels))

Omusolili Muchinguruwe (Beeld 14 (Prent 14: Die Seun Tussen Die Varke))

1:34

14. Omusolili Muchinguruwe (Beeld 14 (Prent 14: Die Seun Tussen Die Varke))

Omusoleli Wavita Yakalukha Yingo (Beeld 15 (Prent 15: Die Verlore Seun Kom Huis Toe))

1:34

15. Omusoleli Wavita Yakalukha Yingo (Beeld 15 (Prent 15: Die Verlore Seun Kom Huis Toe))

Ovuyinda Bwo Muyinda (Beeld 16 (Prent 16: Die Besittings Van ’N Ryk Man))

1:24

16. Ovuyinda Bwo Muyinda (Beeld 16 (Prent 16: Die Besittings Van ’N Ryk Man))

Omusavi Nende Omuyinda (Beeld 17 (Prent 17: Die Bedelaar En Die Ryk Man))

1:38

17. Omusavi Nende Omuyinda (Beeld 17 (Prent 17: Die Bedelaar En Die Ryk Man))

Omusale Amuliango (Beeld 18 (Prent 18: Die Vriend by Die Deur))

1:14

18. Omusale Amuliango (Beeld 18 (Prent 18: Die Vriend by Die Deur))

Avasacha Vavili Munju Ya Wele Mulayi (Beeld 19 (Prent 19: Twee Mans in Die Tempel))

1:21

19. Avasacha Vavili Munju Ya Wele Mulayi (Beeld 19 (Prent 19: Twee Mans in Die Tempel))

Omusacha Yaraka Yimwo Yiye (Beeld 20 (Prent 20: ’N Saaier Saai Saad))

1:14

20. Omusacha Yaraka Yimwo Yiye (Beeld 20 (Prent 20: ’N Saaier Saai Saad))

Yimwo Yakhula (Beeld 21 (Prent 21: Die Saad Groei))

1:41

21. Yimwo Yakhula (Beeld 21 (Prent 21: Die Saad Groei))

Okhonya Omusacha Wasalila (Beeld 22 (Prent 22: Hulp Vir ’N Man in Nood))

1:21

22. Okhonya Omusacha Wasalila (Beeld 22 (Prent 22: Hulp Vir ’N Man in Nood))

Omwenenju Yakalukha Yingo (Beeld 23 (Prent 23: Die Huiseienaar Kom Tuis))

1:28

23. Omwenenju Yakalukha Yingo (Beeld 23 (Prent 23: Die Huiseienaar Kom Tuis))

Omusacha Khikulu Khu Musala (Beeld 24 (Prent 24: Die Man in Die Boom))

1:47

24. Omusacha Khikulu Khu Musala (Beeld 24 (Prent 24: Die Man in Die Boom))

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie