Naŋki Boŋ Juaŋo [LLL8 Handelingen van de Heilige Geest] - Mabaan

Is this recording useful?

Boek 8 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over de vroege gemeente en Paulus. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: C65393
Taalnaam: Mabaan

Programma lengte: 44:02

Gena n̄amu ▪ Yaccu Atti n̄aalͻ Pͻliji (Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Jesus Vaar Op Na Die Hemel))

2:10

1. Gena n̄amu ▪ Yaccu Atti n̄aalͻ Pͻliji (Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Jesus Vaar Op Na Die Hemel))

Boŋ Juaŋ Bɛɛn Ba Maan̄o (Beeld 2)

1:03

2. Boŋ Juaŋ Bɛɛn Ba Maan̄o (Beeld 2)

Peter Bala Loti ma (Beeld 3)

2:04

3. Peter Bala Loti ma (Beeld 3)

On Tike ma Juaŋo (Beeld 4)

1:51

4. On Tike ma Juaŋo (Beeld 4)

Wͻna a Puona n̄uoyi Waak Yuggiyͻ Peter (Beeld 5)

1:31

5. Wͻna a Puona n̄uoyi Waak Yuggiyͻ Peter (Beeld 5)

Peter Xi Ɛŋa jomi Jieko (Beeld 6)

1:42

6. Peter Xi Ɛŋa jomi Jieko (Beeld 6)

Stephan Noŋi ma Noŋŋi Ictiban (Beeld 7)

1:06

7. Stephan Noŋi ma Noŋŋi Ictiban (Beeld 7)

Wͻn ma Galla (Beeld 8)

2:13

8. Wͻn ma Galla (Beeld 8)

Login Peter to Leyo (Beeld 9)

1:34

9. Login Peter to Leyo (Beeld 9)

Peter Bala Ban Rͻͻm (Beeld 10)

1:51

10. Peter Bala Ban Rͻͻm (Beeld 10)

Peter Bala Ciginji (Beeld 11)

1:23

11. Peter Bala Ciginji (Beeld 11)

Peter Xi Mung Ɛkɛ (Beeld 12)

1:58

12. Peter Xi Mung Ɛkɛ (Beeld 12)

Nona Dɛkki Xi Puan te n̄ualͻ (Beeld 13)

1:56

13. Nona Dɛkki Xi Puan te n̄ualͻ (Beeld 13)

Pͻͻl Xi Ananiyac (Beeld 14)

1:19

14. Pͻͻl Xi Ananiyac (Beeld 14)

Kanica Bala Cͻki Juaŋti te Pͻͻl and Barnaba (Beeld 15)

1:43

15. Kanica Bala Cͻki Juaŋti te Pͻͻl and Barnaba (Beeld 15)

Pͻͻl Bala Loti ma te Bolji (Beeld 16)

2:18

16. Pͻͻl Bala Loti ma te Bolji (Beeld 16)

Loggin Pͻͻl te Wͻn Gɛɛl (Beeld 17)

1:29

17. Loggin Pͻͻl te Wͻn Gɛɛl (Beeld 17)

Pͻͻl Xi Cila Nona Diedunti (Beeld 18)

2:18

18. Pͻͻl Xi Cila Nona Diedunti (Beeld 18)

Pͻͻl Bala Nonu Ɛrki ma Waak Juaŋti (Beeld 19)

1:53

19. Pͻͻl Bala Nonu Ɛrki ma Waak Juaŋti (Beeld 19)

Pͻͻl Eyi ma Godati (Beeld 20)

1:58

20. Pͻͻl Eyi ma Godati (Beeld 20)

Pͻͻl Yͻͻyi Taggan te ma Icrayal (Beeld 21)

1:46

21. Pͻͻl Yͻͻyi Taggan te ma Icrayal (Beeld 21)

Pͻͻl Bala Loti Mɛlik (Beeld 22)

1:35

22. Pͻͻl Bala Loti Mɛlik (Beeld 22)

Murka Lɛɛktin Tolji (Beeld 23)

1:47

23. Murka Lɛɛktin Tolji (Beeld 23)

Pͻͻl Bala Cigginji Ban Rͻͻm (Beeld 24)

3:24

24. Pͻͻl Bala Cigginji Ban Rͻͻm (Beeld 24)

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2016 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie