Yaccu Ciɛgͻn Ɛkɛ a Mena Yuoci [LLL7 JEZUS - Heer en Redder] - Mabaan

Is this recording useful?

Boek 7 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Lucas en Johannes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: C65392
Taalnaam: Mabaan

Programma lengte: 39:19

Gena n̄amu ▪ Jiedi Yaccu (Introductie ▪ Beeld 1)

2:09

1. Gena n̄amu ▪ Jiedi Yaccu (Introductie ▪ Beeld 1)

Yaccu Pieg Aŋŋɛyo Aŋi Mooyo (Beeld 2)

1:18

2. Yaccu Pieg Aŋŋɛyo Aŋi Mooyo (Beeld 2)

Yaccu Bala Gͻwwi I Nikͻdimͻc (Beeld 3)

1:48

3. Yaccu Bala Gͻwwi I Nikͻdimͻc (Beeld 3)

Mena Wɛɛyi ma Duon̄jin in̄o Yaccu n̄amuti (Beeld 4)

1:23

4. Mena Wɛɛyi ma Duon̄jin in̄o Yaccu n̄amuti (Beeld 4)

Wͻna Warɛ Yaayun Bala Pullji (Beeld 5)

1:42

5. Wͻna Warɛ Yaayun Bala Pullji (Beeld 5)

Yaccu Maka a Alpi ne Dͻͻyͻ Wonnɛ Oomdin (Beeld 6)

1:40

6. Yaccu Maka a Alpi ne Dͻͻyͻ Wonnɛ Oomdin (Beeld 6)

Yaccu Bala Ati Pieg Wietkinti (Beeld 7)

1:07

7. Yaccu Bala Ati Pieg Wietkinti (Beeld 7)

Yaccu Wͻna a Uli Yuoŋɛyo (Beeld 8)

1:33

8. Yaccu Wͻna a Uli Yuoŋɛyo (Beeld 8)

Yaccu Illiɛjar Bornɛ te Lienti (Beeld 9)

1:43

9. Yaccu Illiɛjar Bornɛ te Lienti (Beeld 9)

Yaccu Tuun n̄aalͻ Kakanti (Beeld 10)

1:35

10. Yaccu Tuun n̄aalͻ Kakanti (Beeld 10)

Mɛɛri Xi Yaccu Bala Kool Win̄ɛti (Beeld 11)

1:39

11. Mɛɛri Xi Yaccu Bala Kool Win̄ɛti (Beeld 11)

Yaccu Warɛ Lɛɛinɛ Bora Munginti (Beeld 12)

1:56

12. Yaccu Warɛ Lɛɛinɛ Bora Munginti (Beeld 12)

Yaccu Bala Loti Munga ne Yŋɛwo (Beeld 13)

2:05

13. Yaccu Bala Loti Munga ne Yŋɛwo (Beeld 13)

Kacca Bala Iki Kuotin a Cyɛɛlo (Beeld 14)

1:48

14. Kacca Bala Iki Kuotin a Cyɛɛlo (Beeld 14)

Kacca Yien Dͻͻkin Baan̄o (Beeld 15)

1:20

15. Kacca Yien Dͻͻkin Baan̄o (Beeld 15)

Mal Wͻna Ciɛgan (Beeld 16)

1:15

16. Mal Wͻna Ciɛgan (Beeld 16)

Wͻna Ciɛgan Xi Mena Bͻwwan (Beeld 17)

1:39

17. Wͻna Ciɛgan Xi Mena Bͻwwan (Beeld 17)

Muna Bala Yͻͻd on Tukɛti (Beeld 18)

1:11

18. Muna Bala Yͻͻd on Tukɛti (Beeld 18)

Wͻna ne Yyɛwo on Juaŋjiŋ (Beeld 19)

1:27

19. Wͻna ne Yyɛwo on Juaŋjiŋ (Beeld 19)

Wͻna Duoki Kookin (Beeld 20)

1:32

20. Wͻna Duoki Kookin (Beeld 20)

Yuollin Kookin (Beeld 21)

1:47

21. Yuollin Kookin (Beeld 21)

Wͻna Dͻggiŋͻ Maggi ma (Beeld 22)

2:14

22. Wͻna Dͻggiŋͻ Maggi ma (Beeld 22)

On Weegɛn Bɛɛn Banji (Beeld 23)

1:40

23. On Weegɛn Bɛɛn Banji (Beeld 23)

Wɛna n̄aalͻ Jaan Win̄ɛti (Beeld 24)

1:41

24. Wɛna n̄aalͻ Jaan Win̄ɛti (Beeld 24)

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2016 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie