Laali, Chaqasi & Jiradin 3: Dabsacha Gara Waaqatin [LL3 Overwinning door God] - Borana: Sakuye

Is this recording useful?

Boek 3 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jozua, Deborah, Gideon en Simson. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: C65289
Taalnaam: Borana: Sakuye

Programma lengte: 24:02

Worana Joshuafi Amalekites Jidu Jiru (Beeld 1 (Prent 1: Josua Veg Teen Die Amalekiete))

1:04

1. Worana Joshuafi Amalekites Jidu Jiru (Beeld 1 (Prent 1: Josua Veg Teen Die Amalekiete))

Wora Doya Ergani (Beeld 2 (Prent 2: Die Verkenners Met Die Vrugte Van Kanaän))

0:51

2. Wora Doya Ergani (Beeld 2 (Prent 2: Die Verkenners Met Die Vrugte Van Kanaän))

Wori Israeli Galani Takani (Beeld 3 (Prent 3: Die Israeliete Trek Deur Die Rivier))

0:42

3. Wori Israeli Galani Takani (Beeld 3 (Prent 3: Die Israeliete Trek Deur Die Rivier))

Ukuta Jericho Ta Qarite (Beeld 4 (Prent 4: Die Mure Van Jerigo Val Inmekaar))

0:40

4. Ukuta Jericho Ta Qarite (Beeld 4 (Prent 4: Die Mure Van Jerigo Val Inmekaar))

Aka Israelin Dira Ai Kesa Baqate (Beeld 5 (Prent 5: Israel Vlug Van Ai))

0:49

5. Aka Israelin Dira Ai Kesa Baqate (Beeld 5 (Prent 5: Israel Vlug Van Ai))

Chubbu Akani (Beeld 6 (Prent 6: Die Straf Van Akan))

0:52

6. Chubbu Akani (Beeld 6 (Prent 6: Die Straf Van Akan))

Aka Adafi, Jiilen Fulum Tokot Ejatan (Beeld 7 (Prent 7: Die Son En Die Maan Staan Stil))

0:48

7. Aka Adafi, Jiilen Fulum Tokot Ejatan (Beeld 7 (Prent 7: Die Son En Die Maan Staan Stil))

Aka Yoshuani Nagayan Biyati Damate (Beeld 8 (Prent 8: Josua Leer Die Mense))

1:06

8. Aka Yoshuani Nagayan Biyati Damate (Beeld 8 (Prent 8: Josua Leer Die Mense))

Deborah Waaqa Dubate (Beeld 9 (Prent 9: Debora Praat Namens God))

1:08

9. Deborah Waaqa Dubate (Beeld 9 (Prent 9: Debora Praat Namens God))

Waaqa Inqarqre Aka Sisera Dabsatan (Beeld 10 (Prent 10: God Help Om Sisera Te Verslaan))

0:57

10. Waaqa Inqarqre Aka Sisera Dabsatan (Beeld 10 (Prent 10: God Help Om Sisera Te Verslaan))

Yaili, Sisera Ijese (Beeld 11 (Prent 11: Jael Maak Vir Sisera Dood))

0:57

11. Yaili, Sisera Ijese (Beeld 11 (Prent 11: Jael Maak Vir Sisera Dood))

Israelin Jilla Tolfate (Beeld 12 (Prent 12: Israel Vier Fees))

1:27

12. Israelin Jilla Tolfate (Beeld 12 (Prent 12: Israel Vier Fees))

Gidionif, Maleika Waaqa (Beeld 13 (Prent 13: Gideon En Die Engel Van God))

0:59

13. Gidionif, Maleika Waaqa (Beeld 13 (Prent 13: Gideon En Die Engel Van God))

Aka Gidioni, Sanamu Balase (Beeld 14 (Prent 14: Gideon Vernietig Die Afgode))

0:58

14. Aka Gidioni, Sanamu Balase (Beeld 14 (Prent 14: Gideon Vernietig Die Afgode))

Waan Bisani Askartin Gidion Dude (Beeld 15 (Prent 15: Gideon Se Manne Drink Water))

0:54

15. Waan Bisani Askartin Gidion Dude (Beeld 15 (Prent 15: Gideon Se Manne Drink Water))

Aka Wari Gidioni Kambi Midianite Marse (Beeld 16 (Prent 16: Gideon Se Manne Omsingel Die Kamp Van Die Midianiete))

1:00

16. Aka Wari Gidioni Kambi Midianite Marse (Beeld 16 (Prent 16: Gideon Se Manne Omsingel Die Kamp Van Die Midianiete))

Aka Samson Nencha Ijese (Beeld 17 (Prent 17: Simson Maak ’N Leeu Dood))

1:00

17. Aka Samson Nencha Ijese (Beeld 17 (Prent 17: Simson Maak ’N Leeu Dood))

Wan Samson Ka Gedala Gubate, Nama Barsifte (Beeld 18 (Prent 18: Simson En Die Jakkalse in Die Graanlande))

0:52

18. Wan Samson Ka Gedala Gubate, Nama Barsifte (Beeld 18 (Prent 18: Simson En Die Jakkalse in Die Graanlande))

Aka Palestina Rifensa Samsoni Chirte (Beeld 19 (Prent 19: Die Filistyne Sny Simson Se Hare Af))

1:01

19. Aka Palestina Rifensa Samsoni Chirte (Beeld 19 (Prent 19: Die Filistyne Sny Simson Se Hare Af))

Aka Samsoni Wara Palestina Balese (Beeld 20 (Prent 20: Simson Vernietig Die Filistyne))

1:08

20. Aka Samsoni Wara Palestina Balese (Beeld 20 (Prent 20: Simson Vernietig Die Filistyne))

Yeson Afura Hama Shetana Chafu Himbalesa (Beeld 21 (Prent 21: Jesus Dryf Bose Geeste Uit))

1:02

21. Yeson Afura Hama Shetana Chafu Himbalesa (Beeld 21 (Prent 21: Jesus Dryf Bose Geeste Uit))

Yeson Afura Hama Namalen Himbalesa (Beeld 22 (Prent 22: Jesus Jaag Die Slegte Mense Uit))

0:59

22. Yeson Afura Hama Namalen Himbalesa (Beeld 22 (Prent 22: Jesus Jaag Die Slegte Mense Uit))

Kais Yeson Dua Kau (Beeld 23 (Prent 23: Jesus Lewe Na Sy Dood))

1:13

23. Kais Yeson Dua Kau (Beeld 23 (Prent 23: Jesus Lewe Na Sy Dood))

Askarti Waaqa (Beeld 24 (Prent 24: Soldaat Vir God))

1:24

24. Askarti Waaqa (Beeld 24 (Prent 24: Soldaat Vir God))

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2016 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie