Jesu Muzhumi 97 - 120 [The Living Christ 97 - 120] - Fwe

Is this recording useful?

Een chronologisch Bijbelprogramma van de Schepping tot en met de wederkomst van Jezus met 120 afbeeldingen. Focus op het karakter en het onderwijs van Jezus.

Programma nummer: C65280
Taalnaam: Fwe

Programma lengte: 30:23

Introductie

0:41

1. Introductie

Omukentu Aha Singa Mafuta Jesu Mwa Bbeteniya (Beeld 97 (Prent 97))

1:15

2. Omukentu Aha Singa Mafuta Jesu Mwa Bbeteniya (Beeld 97 (Prent 97))

Judasi Esikalihoti Aha Kwatisa Jesu (Beeld 98 (Prent 98))

0:48

3. Judasi Esikalihoti Aha Kwatisa Jesu (Beeld 98 (Prent 98))

Jesu Aha Sanza Amatende Oba Zhiiswa Bakwe (Beeld 99 (Prent 99))

1:09

4. Jesu Aha Sanza Amatende Oba Zhiiswa Bakwe (Beeld 99 (Prent 99))

Zo Mulalilo Oma Maninikizo (Beeld 100 (Prent 100))

1:37

5. Zo Mulalilo Oma Maninikizo (Beeld 100 (Prent 100))

Ku Zhiiswa Ko Veine Yazo Wawa (Beeld 101 (Prent 101))

1:14

6. Ku Zhiiswa Ko Veine Yazo Wawa (Beeld 101 (Prent 101))

Jesu Aha Ka Kumbila Mwa Getisemani (Beeld 102 (Prent 102))

1:30

7. Jesu Aha Ka Kumbila Mwa Getisemani (Beeld 102 (Prent 102))

Jesu Aha Kwatiwa (Beeld 103 (Prent 103))

0:52

8. Jesu Aha Kwatiwa (Beeld 103 (Prent 103))

Jesu Habuso Bo Mapulisita (Beeld 104 (Prent 104))

0:50

9. Jesu Habuso Bo Mapulisita (Beeld 104 (Prent 104))

Pitolosi Aha Shampula Jesu (Beeld 105 (Prent 105))

1:08

10. Pitolosi Aha Shampula Jesu (Beeld 105 (Prent 105))

Jesu Ne Pilato (Beeld 106 (Prent 106))

1:22

11. Jesu Ne Pilato (Beeld 106 (Prent 106))

Jesu Aha Twaliwa Kuku Hampaminwa (Beeld 107 (Prent 107))

0:56

12. Jesu Aha Twaliwa Kuku Hampaminwa (Beeld 107 (Prent 107))

Jesu Aha Fwa Hachi Fapahano (Beeld 108 (Prent 108))

1:00

13. Jesu Aha Fwa Hachi Fapahano (Beeld 108 (Prent 108))

Oku Zikiwa Kwa Jesu (Beeld 109 (Prent 109))

1:04

14. Oku Zikiwa Kwa Jesu (Beeld 109 (Prent 109))

Aba Kentu Ku Bita (Beeld 110 (Prent 110))

1:04

15. Aba Kentu Ku Bita (Beeld 110 (Prent 110))

Pitolosi Ne Joani Ku Bita Lyo Mukungulu (Beeld 111 (Prent 111))

1:04

16. Pitolosi Ne Joani Ku Bita Lyo Mukungulu (Beeld 111 (Prent 111))

Jesu Aha Bonahala Kwa Maliya Magadalena (Beeld 112 (Prent 112))

1:00

17. Jesu Aha Bonahala Kwa Maliya Magadalena (Beeld 112 (Prent 112))

Jesu Mumukwakwa Uya Kwa Imausi (Beeld 113 (Prent 113))

1:08

18. Jesu Mumukwakwa Uya Kwa Imausi (Beeld 113 (Prent 113))

Jesu Aha Bonahala Kuba Zhiiswa Bakwe (Beeld 114 (Prent 114))

0:57

19. Jesu Aha Bonahala Kuba Zhiiswa Bakwe (Beeld 114 (Prent 114))

Jesu Aha Bonahala Kwa Tomasi (Beeld 115 (Prent 115))

1:01

20. Jesu Aha Bonahala Kwa Tomasi (Beeld 115 (Prent 115))

Jesu Aha Kibonahaza Mwa Galileya (Beeld 116 (Prent 116))

1:03

21. Jesu Aha Kibonahaza Mwa Galileya (Beeld 116 (Prent 116))

Jesu Aha Laana Aba Zhiiswa Bakwe (Beeld 117 (Prent 117))

0:50

22. Jesu Aha Laana Aba Zhiiswa Bakwe (Beeld 117 (Prent 117))

Jesu Aha Boola Kuwilu (Beeld 118 (Prent 118))

1:16

23. Jesu Aha Boola Kuwilu (Beeld 118 (Prent 118))

Jesu Ku Mulyo ONyambe Ku Wilu Mahebelu (Beeld 119 (Prent 119))

1:28

24. Jesu Ku Mulyo ONyambe Ku Wilu Mahebelu (Beeld 119 (Prent 119))

Jesu Nana Ka Boola (Beeld 120 (Prent 120))

1:05

25. Jesu Nana Ka Boola (Beeld 120 (Prent 120))

Ma Maninikizo (Boodschap ▪ Instrumenteel)

2:51

26. Ma Maninikizo (Boodschap ▪ Instrumenteel)

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2016 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie