Yîsu ni Maalimu na Musanyisiisa [LLL6 JEZUS - Leraar en Geneesheer] - Ilwana

Is this recording useful?

Boek 6 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Matthew en Mark. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: C64930
Taalnaam: Ilwana

Programma lengte: 1:25:10

D’aabhîlû ya sehemwaa A ▪ Yîsu ni Maalimu yweeto (Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Jesus Leer Die Mense))

4:38

1. D’aabhîlû ya sehemwaa A ▪ Yîsu ni Maalimu yweeto (Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Jesus Leer Die Mense))

Bhyîîd’u bhyîîlî (Beeld 2 (Prent 2: Die Twee Huise))

2:21

2. Bhyîîd’u bhyîîlî (Beeld 2 (Prent 2: Die Twee Huise))

Mwaanga umupejikanee koonekana (Mwangaa  Duniya) (Beeld 3 (Prent 3: ’N Lig Moet Gesien Kan Word))

2:16

3. Mwaanga umupejikanee koonekana (Mwangaa Duniya) (Beeld 3 (Prent 3: ’N Lig Moet Gesien Kan Word))

Kisasi (Beeld 4 (Prent 4: ’N Romein Slaan ’N Jood))

3:17

4. Kisasi (Beeld 4 (Prent 4: ’N Romein Slaan ’N Jood))

Komo’omba Wak’i (Beeld 5 (Prent 5: Gebed Tot God))

3:07

5. Komo’omba Wak’i (Beeld 5 (Prent 5: Gebed Tot God))

Uwîîwî katîka duniyaa Wak’i (Beeld 6 (Prent 6: Die Satan Plant Onkruid))

4:01

6. Uwîîwî katîka duniyaa Wak’i (Beeld 6 (Prent 6: Die Satan Plant Onkruid))

D’aani za Wak’i (Beeld 7 (Prent 7: Jesus En Die Kinders))

3:03

7. D’aani za Wak’i (Beeld 7 (Prent 7: Jesus En Die Kinders))

Ngoozi isukeene (Beeld 8 (Prent 8: Die Herder En Die Skape))

3:15

8. Ngoozi isukeene (Beeld 8 (Prent 8: Die Herder En Die Skape))

Kuwasamehe wagî (Beeld 9 (Prent 9: Die Dienaar Wat Nie Kon Vergewe Nie))

4:20

9. Kuwasamehe wagî (Beeld 9 (Prent 9: Die Dienaar Wat Nie Kon Vergewe Nie))

Zawad’yaa Wak’i (Beeld 10 (Prent 10: Die Arbeiders Word Beloon))

5:08

10. Zawad’yaa Wak’i (Beeld 10 (Prent 10: Die Arbeiders Word Beloon))

Ita tayari! (Beeld 11 (Prent 11: Vyf Meisies Buite Die Deur))

4:39

11. Ita tayari! (Beeld 11 (Prent 11: Vyf Meisies Buite Die Deur))

Kumurhema Yîsu (Beeld 12 (Prent 12: Die Meester En Sy Diensknegte))

4:18

12. Kumurhema Yîsu (Beeld 12 (Prent 12: Die Meester En Sy Diensknegte))

Yîsu Mub’atizwee (Beeld 13 (Prent 13: Jesus Word Gedoop))

3:16

13. Yîsu Mub’atizwee (Beeld 13 (Prent 13: Jesus Word Gedoop))

Yîsu mukutanee maûlû (Beeld 14 (Prent 14: Jesus Roep Sy Dissipels))

3:19

14. Yîsu mukutanee maûlû (Beeld 14 (Prent 14: Jesus Roep Sy Dissipels))

Mûûdû asanyisiizwe ama kutakasa (Beeld 15 (Prent 15: ’N Melaatse Man))

3:44

15. Mûûdû asanyisiizwe ama kutakasa (Beeld 15 (Prent 15: ’N Melaatse Man))

Mûûdû îîfiile mîîlî mukitembeyeeni (Beeld 16 (Prent 16: ’N Man Kom Deur Die Dak))

3:29

16. Mûûdû îîfiile mîîlî mukitembeyeeni (Beeld 16 (Prent 16: ’N Man Kom Deur Die Dak))

Mokono unnaafatie na myooyo mûûmûlûûlû (Beeld 17 (Prent 17: Jesus Genees ’N Man Se Hand))

3:25

17. Mokono unnaafatie na myooyo mûûmûlûûlû (Beeld 17 (Prent 17: Jesus Genees ’N Man Se Hand))

Yîsu mutulizee machokwayya (Beeld 18 (Prent 18: Jesus Maak Die Storm Stil))

3:02

18. Yîsu mutulizee machokwayya (Beeld 18 (Prent 18: Jesus Maak Die Storm Stil))

Mûka asanyisiizwe (Beeld 19 (Prent 19: ’N Vrou in Die Skare))

4:05

19. Mûka asanyisiizwe (Beeld 19 (Prent 19: ’N Vrou in Die Skare))

D’ana afiile mûbûkeeni (Beeld 20 (Prent 20: Jesus En Die Meisie))

3:29

20. D’ana afiile mûbûkeeni (Beeld 20 (Prent 20: Jesus En Die Meisie))

Imaani lya mweeni (Beeld 21 (Prent 21: Jesus En Die Buitelandse Vrou))

3:24

21. Imaani lya mweeni (Beeld 21 (Prent 21: Jesus En Die Buitelandse Vrou))

Mûûdû Yûû D’ukû na pîîpî (Beeld 22 (Prent 22: Jesus En Die Doofstom Man))

2:17

22. Mûûdû Yûû D’ukû na pîîpî (Beeld 22 (Prent 22: Jesus En Die Doofstom Man))

Yîsu mukumwiryee bala akoona cheena (Beeld 23 (Prent 23: Jesus Laat Die Blinde Man Sien))

2:39

23. Yîsu mukumwiryee bala akoona cheena (Beeld 23 (Prent 23: Jesus Laat Die Blinde Man Sien))

Nguvu za Yîsu kumumuura shîîtani (Beeld 24 (Prent 24: Jesus Genees ’N Seun))

4:28

24. Nguvu za Yîsu kumumuura shîîtani (Beeld 24 (Prent 24: Jesus Genees ’N Seun))

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2015 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie