Tabo Nebo Sisit [LLL8 Handelingen van de Heilige Geest] - Tugen

Is this recording useful?

Boek 8 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over de vroege gemeente en Paulus. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: C64768
Taalnaam: Tugen

Programma lengte: 31:34

Ng'alek Che Kitaunen ▪ Ko weendi Jeiso Kipsengwet (Introductie ▪ Beeld 1)

1:52

1. Ng'alek Che Kitaunen ▪ Ko weendi Jeiso Kipsengwet (Introductie ▪ Beeld 1)

Konyonei Tomirmiriet ne Tilil ak Mat (Beeld 2)

1:00

2. Konyonei Tomirmiriet ne Tilil ak Mat (Beeld 2)

Ko omjini Petero Bik (Beeld 3)

1:23

3. Ko omjini Petero Bik (Beeld 3)

Kaitab Kaniset (Beeld 4)

1:20

4. Kaitab Kaniset (Beeld 4)

Kisoobi Chito (Beeld 5)

1:10

5. Kisoobi Chito (Beeld 5)

Petero ak Kwondo ne Kiberberis (Beeld 6)

1:17

6. Petero ak Kwondo ne Kiberberis (Beeld 6)

Keborei Stepano (Beeld 7)

1:21

7. Keborei Stepano (Beeld 7)

Chito ne Kirutoi nebo Ethiopia (Beeld 8)

1:28

8. Chito ne Kirutoi nebo Ethiopia (Beeld 8)

Keerekab Petro nebo Tiongik (Beeld 9)

0:58

9. Keerekab Petro nebo Tiongik (Beeld 9)

Petero ak Romaniak (Beeld 10)

1:26

10. Petero ak Romaniak (Beeld 10)

Petero eng Korkoret (Beeld 11)

1:04

11. Petero eng Korkoret (Beeld 11)

Petero ak Choronokchich (Beeld 12)

1:17

12. Petero ak Choronokchich (Beeld 12)

Ng'alek Che Kitaunen ▪ Labkeiyet ak Tooge ne bunu Kipsenget (Introductie to Part 2 ▪ Beeld 13)

1:30

13. Ng'alek Che Kitaunen ▪ Labkeiyet ak Tooge ne bunu Kipsenget (Introductie to Part 2 ▪ Beeld 13)

Paulo ne Korat ak Anania (Beeld 14)

1:11

14. Paulo ne Korat ak Anania (Beeld 14)

Kisochinei Kaniset Paulo ak Barnaba (Beeld 15)

1:13

15. Kisochinei Kaniset Paulo ak Barnaba (Beeld 15)

Koamdoi Paulo akobo Jeiso (Beeld 16)

1:31

16. Koamdoi Paulo akobo Jeiso (Beeld 16)

Kiruchi Paulo agobo Chi (Beeld 17)

1:05

17. Kiruchi Paulo agobo Chi (Beeld 17)

Kosoei Paulo ak Silas Konyo Kipreng Rengit (Beeld 18)

1:26

18. Kosoei Paulo ak Silas Konyo Kipreng Rengit (Beeld 18)

Paulo ak Kapkorosut nebo Cheptailelit ne Moingen Chi (Beeld 19)

1:25

19. Paulo ak Kapkorosut nebo Cheptailelit ne Moingen Chi (Beeld 19)

Paulo Kimuti Kapkirwok (Beeld 20)

1:20

20. Paulo Kimuti Kapkirwok (Beeld 20)

Kosoru Paulo eng Yandik (Beeld 21)

1:12

21. Kosoru Paulo eng Yandik (Beeld 21)

Ko Anijinei Paulo Laitorinik (Beeld 22)

1:10

22. Ko Anijinei Paulo Laitorinik (Beeld 22)

Usonet neo ak Ngemetab Melit (Beeld 23)

1:05

23. Usonet neo ak Ngemetab Melit (Beeld 23)

Paulo Ko Kimonjororiot eng Rom (Beeld 24)

1:40

24. Paulo Ko Kimonjororiot eng Rom (Beeld 24)

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2014 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie