Tabo Nebo Sisit [LLL8 Handelingen van de Heilige Geest] - Tugen

Is this recording useful?

Boek 8 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over de vroege gemeente en Paulus. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: C64768
Taalnaam: Tugen

Programma lengte: 31:34

Ng'alek Che Kitaunen ▪ Ko weendi Jeiso Kipsengwet (Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Jesus Vaar Op Na Die Hemel))

1:52

1. Ng'alek Che Kitaunen ▪ Ko weendi Jeiso Kipsengwet (Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Jesus Vaar Op Na Die Hemel))

Konyonei Tomirmiriet ne Tilil ak Mat (Beeld 2 (Prent 2: Die Heilige Gees Kom Met Vuur))

1:00

2. Konyonei Tomirmiriet ne Tilil ak Mat (Beeld 2 (Prent 2: Die Heilige Gees Kom Met Vuur))

Ko omjini Petero Bik (Beeld 3 (Prent 3: Petrus Preek Vir Die Mense))

1:23

3. Ko omjini Petero Bik (Beeld 3 (Prent 3: Petrus Preek Vir Die Mense))

Kaitab Kaniset (Beeld 4 (Prent 4: Die Eerste Christelike Kerk))

1:20

4. Kaitab Kaniset (Beeld 4 (Prent 4: Die Eerste Christelike Kerk))

Kisoobi Chito (Beeld 5 (Prent 5: ’N Verlamde Bedelaar Word Genees))

1:10

5. Kisoobi Chito (Beeld 5 (Prent 5: ’N Verlamde Bedelaar Word Genees))

Petero ak Kwondo ne Kiberberis (Beeld 6 (Prent 6: Die Man En Die Vrou Wat Gelieg Het))

1:17

6. Petero ak Kwondo ne Kiberberis (Beeld 6 (Prent 6: Die Man En Die Vrou Wat Gelieg Het))

Keborei Stepano (Beeld 7 (Prent 7: Stefanus Word Doodgemaak))

1:21

7. Keborei Stepano (Beeld 7 (Prent 7: Stefanus Word Doodgemaak))

Chito ne Kirutoi nebo Ethiopia (Beeld 8 (Prent 8: Die Etiopiese Reisiger))

1:28

8. Chito ne Kirutoi nebo Ethiopia (Beeld 8 (Prent 8: Die Etiopiese Reisiger))

Keerekab Petro nebo Tiongik (Beeld 9 (Prent 9: Petrus Se Visioen Van Die Diere))

0:58

9. Keerekab Petro nebo Tiongik (Beeld 9 (Prent 9: Petrus Se Visioen Van Die Diere))

Petero ak Romaniak (Beeld 10 (Prent 10: Die Goeie Nuus Vir Alle Volke))

1:26

10. Petero ak Romaniak (Beeld 10 (Prent 10: Die Goeie Nuus Vir Alle Volke))

Petero eng Korkoret (Beeld 11 (Prent 11: Petrus in Die Gevangenis))

1:04

11. Petero eng Korkoret (Beeld 11 (Prent 11: Petrus in Die Gevangenis))

Petero ak Choronokchich (Beeld 12 (Prent 12: Petrus En Sy Gebedsvriende))

1:17

12. Petero ak Choronokchich (Beeld 12 (Prent 12: Petrus En Sy Gebedsvriende))

Ng'alek Che Kitaunen ▪ Labkeiyet ak Tooge ne bunu Kipsenget (Introductie to Part 2 ▪ Beeld 13 (Prent 13: Die Lig En Die Stem Uit Die Hemel))

1:30

13. Ng'alek Che Kitaunen ▪ Labkeiyet ak Tooge ne bunu Kipsenget (Introductie to Part 2 ▪ Beeld 13 (Prent 13: Die Lig En Die Stem Uit Die Hemel))

Paulo ne Korat ak Anania (Beeld 14 (Prent 14: Die Blinde Saulus En Ananias))

1:11

14. Paulo ne Korat ak Anania (Beeld 14 (Prent 14: Die Blinde Saulus En Ananias))

Kisochinei Kaniset Paulo ak Barnaba (Beeld 15 (Prent 15: Die Biddende Kerk Stuur Sendelinge Uit))

1:13

15. Kisochinei Kaniset Paulo ak Barnaba (Beeld 15 (Prent 15: Die Biddende Kerk Stuur Sendelinge Uit))

Koamdoi Paulo akobo Jeiso (Beeld 16 (Prent 16: Paulus Preek Oor Die Here Jesus))

1:31

16. Koamdoi Paulo akobo Jeiso (Beeld 16 (Prent 16: Paulus Preek Oor Die Here Jesus))

Kiruchi Paulo agobo Chi (Beeld 17 (Prent 17: God Lei Weer Vir Paulus))

1:05

17. Kiruchi Paulo agobo Chi (Beeld 17 (Prent 17: God Lei Weer Vir Paulus))

Kosoei Paulo ak Silas Konyo Kipreng Rengit (Beeld 18 (Prent 18: Paulus En Silas in Die Aardbewing))

1:26

18. Kosoei Paulo ak Silas Konyo Kipreng Rengit (Beeld 18 (Prent 18: Paulus En Silas in Die Aardbewing))

Paulo ak Kapkorosut nebo Cheptailelit ne Moingen Chi (Beeld 19 (Prent 19: Paulus En Die Altaar Aan ’N Onbekende God))

1:25

19. Paulo ak Kapkorosut nebo Cheptailelit ne Moingen Chi (Beeld 19 (Prent 19: Paulus En Die Altaar Aan ’N Onbekende God))

Paulo Kimuti Kapkirwok (Beeld 20 (Prent 20: Paulus Voor Die Hof))

1:20

20. Paulo Kimuti Kapkirwok (Beeld 20 (Prent 20: Paulus Voor Die Hof))

Kosoru Paulo eng Yandik (Beeld 21 (Prent 21: Soldate Red Paulus Van Sy Vyande))

1:12

21. Kosoru Paulo eng Yandik (Beeld 21 (Prent 21: Soldate Red Paulus Van Sy Vyande))

Ko Anijinei Paulo Laitorinik (Beeld 22 (Prent 22: Paulus Preek Vir Konings))

1:10

22. Ko Anijinei Paulo Laitorinik (Beeld 22 (Prent 22: Paulus Preek Vir Konings))

Usonet neo ak Ngemetab Melit (Beeld 23 (Prent 23: God by Paulus in Gevaar))

1:05

23. Usonet neo ak Ngemetab Melit (Beeld 23 (Prent 23: God by Paulus in Gevaar))

Paulo Ko Kimonjororiot eng Rom (Beeld 24 (Prent 24: Paulus as ’N Gevangene in Rome))

1:40

24. Paulo Ko Kimonjororiot eng Rom (Beeld 24 (Prent 24: Paulus as ’N Gevangene in Rome))

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2014 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie