Jesu Mumi 97 - 120 [The Living Christ 97 - 120] - Tonga: Shanjo

Is this recording useful?

Een chronologisch Bijbelprogramma van de Schepping tot en met de wederkomst van Jezus met 120 afbeeldingen. Focus op het karakter en het onderwijs van Jezus.

Programma nummer: A65319
Taalnaam: Tonga: Shanjo

Programma lengte: 34:02

Amatatikilo (Introductie)

0:58

1. Amatatikilo (Introductie)

Maliya aa singa Jesu amafuta (Beeld 97 (Prent 97))

1:15

2. Maliya aa singa Jesu amafuta (Beeld 97 (Prent 97))

Judasi aa legeza Jesu (Beeld 98 (Prent 98))

0:44

3. Judasi aa legeza Jesu (Beeld 98 (Prent 98))

Jesu aa sanza amatende go bazigigwa bakwe (Beeld 99 (Prent 99))

1:00

4. Jesu aa sanza amatende go bazigigwa bakwe (Beeld 99 (Prent 99))

Ici ji tu ziga insebelezo jo mpaseka (Beeld 100 (Prent 100))

1:42

5. Ici ji tu ziga insebelezo jo mpaseka (Beeld 100 (Prent 100))

Icishamu ca veine (Beeld 101 (Prent 101))

1:29

6. Icishamu ca veine (Beeld 101 (Prent 101))

Jesu aa lapela mwigwa lya Getisemani (Beeld 102 (Prent 102))

1:33

7. Jesu aa lapela mwigwa lya Getisemani (Beeld 102 (Prent 102))

Jesu aa shuminigwa (Beeld 103 (Prent 103))

1:18

8. Jesu aa shuminigwa (Beeld 103 (Prent 103))

Jesu aa zekisigwa ku mukulu go mapulisiti (Beeld 104 (Prent 104))

0:53

9. Jesu aa zekisigwa ku mukulu go mapulisiti (Beeld 104 (Prent 104))

Pitolosi aa shampula Jesu (Beeld 105 (Prent 105))

1:06

10. Pitolosi aa shampula Jesu (Beeld 105 (Prent 105))

Jesu a atwilwa ulufu (Beeld 106 (Prent 106))

1:47

11. Jesu a atwilwa ulufu (Beeld 106 (Prent 106))

Jesu aa twaligwa ku ku mu kankamina acifapaano  (Beeld 107 (Prent 107))

0:56

12. Jesu aa twaligwa ku ku mu kankamina acifapaano  (Beeld 107 (Prent 107))

Jesu aa kankaminwa a cifapaano (Beeld 108 (Prent 108))

1:07

13. Jesu aa kankaminwa a cifapaano (Beeld 108 (Prent 108))

Aa ba tula icitupu ca Jesu mwi bita (Beeld 109 (Prent 109))

1:42

14. Aa ba tula icitupu ca Jesu mwi bita (Beeld 109 (Prent 109))

Abanakazi aa baja kwibita (Beeld 110 (Prent 110))

1:28

15. Abanakazi aa baja kwibita (Beeld 110 (Prent 110))

Pitolosi no Joani aa baja kwibita (Beeld 111 (Prent 111))

0:59

16. Pitolosi no Joani aa baja kwibita (Beeld 111 (Prent 111))

Jesu aa libonaaza kwa Maliya Magadalena (Beeld 112 (Prent 112))

1:22

17. Jesu aa libonaaza kwa Maliya Magadalena (Beeld 112 (Prent 112))

Jesu aa ja kwa Imausi (Beeld 113 (Prent 113))

1:19

18. Jesu aa ja kwa Imausi (Beeld 113 (Prent 113))

Jesu aa libonaaza ku bazigigwa bakwe (Beeld 114 (Prent 114))

1:09

19. Jesu aa libonaaza ku bazigigwa bakwe (Beeld 114 (Prent 114))

Jesu aa libonaaza kwa Tomasi (Beeld 115 (Prent 115))

1:03

20. Jesu aa libonaaza kwa Tomasi (Beeld 115 (Prent 115))

Jesu aa bonaala mu munzi gwa Galileya (Beeld 116 (Prent 116))

1:06

21. Jesu aa bonaala mu munzi gwa Galileya (Beeld 116 (Prent 116))

Jesu aa tuma abazigigwa bakwe (Beeld 117 (Prent 117))

0:56

22. Jesu aa tuma abazigigwa bakwe (Beeld 117 (Prent 117))

Jesu aa ja kwi gulu (Beeld 118 (Prent 118))

1:31

23. Jesu aa ja kwi gulu (Beeld 118 (Prent 118))

Jesu mwi gulu (Beeld 119 (Prent 119))

1:32

24. Jesu mwi gulu (Beeld 119 (Prent 119))

Jesu kuti na keze kame (Beeld 120 (Prent 120))

0:58

25. Jesu kuti na keze kame (Beeld 120 (Prent 120))

Ama maninino (Conclusie ▪ Instrumenteel)

2:58

26. Ama maninino (Conclusie ▪ Instrumenteel)

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2016 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie