Kaman Langa Jesus Yumob [Come to Jesus] - Kriol

Is this recording useful?

Verzameling van christelijke muziek of liederen.

Programma nummer: A62629
Taalnaam: Kriol

Programma lengte: 43:28

Kaman langa Jisas yumob

2:47

1. Kaman langa Jisas yumob

Ebrijing me tok

2:12

2. Ebrijing me tok

Lod yu bin meigim mi

2:00

3. Lod yu bin meigim mi

God Dedi

0:55

4. God Dedi

La det Kros

2:18

5. La det Kros

Lukap la top

1:01

6. Lukap la top

Jisas bin dai

2:12

7. Jisas bin dai

Nyu Jerusalem

0:52

8. Nyu Jerusalem

Lod album mi

1:10

9. Lod album mi

Jisas bin bon langa Bethlehem

2:11

10. Jisas bin bon langa Bethlehem

Meigim mi fri blanga bolurrum yu

1:18

11. Meigim mi fri blanga bolurrum yu

Nyubala hom blanga wi

1:05

12. Nyubala hom blanga wi

Baba Jisas

1:47

13. Baba Jisas

Ebribodi garra sabi

2:26

14. Ebribodi garra sabi

Jisas tharran switbala neim bla

1:18

15. Jisas tharran switbala neim bla

Kaman langa serbis

1:11

16. Kaman langa serbis

Ai garram Seibya tudei

1:39

17. Ai garram Seibya tudei

Wi na det pipul langa God

1:42

18. Wi na det pipul langa God

Insaid la mi

1:00

19. Insaid la mi

God bin deigimwei main sin

0:45

20. God bin deigimwei main sin

Jat bes buk bla rid

0:26

21. Jat bes buk bla rid

Make me an instrument

2:25

22. Make me an instrument (Tiwi)

Praise the Lord

1:57

23. Praise the Lord (Tiwi)

Set free

1:30

24. Set free (Tiwi)

Wi kaan leib heya

1:30

25. Wi kaan leib heya

Gibit preis la Jisas

2:04

26. Gibit preis la Jisas

Wok, wok, wok

1:34

27. Wok, wok, wok

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 1990 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie