Vai taalnaam
Taalnaam: Vai
ISO Taalcode: vai
Taalbereik: ISO Language
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 210
IETF Language Tag: vai
Voorbeeld van Vai
Audio opnamen beschikbaar in Vai
Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.
Het Levende Woord
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Goed Nieuws for New Readers Book 1 and 2
Audio- of video presentaties van Bijbelverhalen in verkorte vorm of als interpretatie.
Download Vai
- MP3 Audio (47.7MB)
- Low-MP3 Audio (12.8MB)
- MPEG4 Slideshow (64.9MB)
- AVI for VCD Slideshow (21.1MB)
- 3GP Slideshow (8.4MB)
Audio/Video van andere bronnen
Jesus Film Project films - Vai - (Jesus Film Project)
The New Testament - Vai - (Faith Comes By Hearing)
Andere namen voor Vai
Bahasa Vai
Gallinas
Gallines
Vaï
Vai-Sprache
Vei
Vy
Ваи
瓦伊語
瓦伊语
Waar Vai wordt gesproken
Groepen die Vai spreken
Vai
Informatie over Vai
Overige informatie: Also semi-literate in (Arabic, English), Understand Mende; Accult. The Vai script was the first one to be written in Liberia. NT has been done by Lutheran Bib. Trans, there are 3 denominations with growing churches in Vai.
Bevolkingsaantal: 132,000
Alfabetisering: 45
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.