Bada taalnaam

Taalnaam: Bada
ISO Taalcode: bhz
Taalbereik: ISO Language
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 699
IETF Language Tag: bhz
 

Voorbeeld van Bada

Bada - The Two Roads.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Bada

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Goed Nieuws

Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.

Het Levende Woord

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Download Bada

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Christ Film Project films - Bada - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Bada - (Jesus Film Project)
The New Testament - Bada - 2017 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Andere namen voor Bada

Bada' (Locale taalnaam)
Bada: Bada
Bada (Indonesia) (ISO Taalnaam)
Badak
Poso-Lore
Tobada'

Waar Bada wordt gesproken

Indonesia

Talen gerelateerd aan Bada

Groepen die Bada spreken

Tobada

Informatie over Bada

Overige informatie: Understand Besoa, Indonesian. Some Islam.

Alfabetisering: 0.9

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.