Laarim taalnaam

Taalnaam: Laarim
ISO Taalcode: loh
Taalbereik: ISO Language
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 916
IETF Language Tag: loh
 

Voorbeeld van Laarim

Laarim - The Heart of Man.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Laarim

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Het Levende Woord

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Recordings in related languages

Lu:gari [Het Levende Woord] (in Lu:gari [Larim])

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Download Laarim

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Laarim - (Jesus Film Project)

Andere namen voor Laarim

Boya
Lariim
Larim
Lariminit
Larimo
Longarim
Nariim
Narim

Waar Laarim wordt gesproken

South Sudan

Talen gerelateerd aan Laarim

  • Laarim (ISO Language)

Groepen die Laarim spreken

Narim, Lariminit

Informatie over Laarim

Overige informatie: Understand Didinga & literate to a degree

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.