Awadhi taalnaam

Taalnaam: Awadhi
GRN Taalnummer: 6340
ISO Taalnaam: Awadhi [awa]

Voorbeeld van Awadhi

Luister hier

Audio opnamen beschikbaar in Awadhi

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Het Levende Woord

(Download Het Levende Woord MP3 in Awadhi) Korte Bijbelverhalen in audio en evangelisatieboodschappen . Zo mogelijk met bijpassende liederen en muziek. Deze geven een uitleg van het Verlossingsplan en eenvoudig Bijbelonderricht. (A32551).

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Awadhi - (The Jesus Film Project)
New Life - Awadhi (film) - (Create International)
The Jesus Story (audiodrama) - Awadhi - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Awadhi - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Awadhi - Easy-to-Read Version - (Faith Comes By Hearing)

Andere namen voor Awadhi

Abadhi
Abadi
Abohi
Ambodhi
Avadhi
Bahasa Awadhi
Baiswari
Gangapuri
Kojali
Kosali
Mirzapuri
Uttari
زبان اودهی
Авадхи
अवधि
आवधी
阿瓦德語
阿瓦德语

Waar Awadhi wordt gesproken

India
Nepal

Dialecten verwant aan Awadhi

Er zijn 6 verwante talen of dialecten met dezelfde ISO taalcode als Awadhi.

Awadhi: Bihar
Awadhi: Gangapari
Awadhi: Mirzapuri
Awadhi: Pardesi
Awadhi: Uttari
Badi

Informatie over Awadhi

Overige informatie: Kosali is a variant name but it is also used for an Eastern Hindi group.

Alfabetisering: 40

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.

GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.