Yao: Tu Bamasuolu taalnaam

Taalnaam: Yao: Tu Bamasuolu
ISO Taalnaam: Yao [ium]
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 6057
IETF Language Tag: ium-x-HIS06057
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 06057

Voorbeeld van Yao: Tu Bamasuolu

Iu Mien Yao Tu Bamasuolu - Creation Story.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Yao: Tu Bamasuolu

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Een Vriend van God worden

Een verzameling van bij elkaar passende Bijbelverhalen en Evangelisatieboodschappen op audio. Hierin wordt het Verlossingsplan uitgelegd en eenvoudige Christelijke lessen gegeven. Previously titled 'Words of Life'.

Recordings in related languages

Het Levende Woord 2 (in Yao)

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Portret van Jezus (in Yao)

Het leven van Jezus verteld door middel van Schriftgedeelten uit Matheus, Markus, Lukas, Johannes, Handelingen en Romeinen.

The Two Ways (in Yao)

Audio- of video presentaties van Bijbelverhalen in verkorte vorm of als interpretatie.

Download Yao: Tu Bamasuolu

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Yao (Iu Mien) - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Yao Iu Mien - (Jesus Film Project)
The New Testament - Iu Mien - (Faith Comes By Hearing)

Andere namen voor Yao: Tu Bamasuolu

Iu Mien: Hua
Tu Bamasuolu
Tuyao Hua
土瑤:巴馬所略
土瑶:巴马所略

Waar Yao: Tu Bamasuolu wordt gesproken

China

Talen gerelateerd aan Yao: Tu Bamasuolu

Informatie over Yao: Tu Bamasuolu

Overige informatie: Literate in Chinese, Understand Guiliuhua; Daoism.

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.