Ngaanyatjarra taalnaam

Taalnaam: Ngaanyatjarra
GRN Taalnummer: 4545
ISO Taalnaam: Ngaanyatjarra [ntj]

Audio opnamen beschikbaar in Ngaanyatjarra

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Jonah & Jesus Stills The Storm

(Download Jonah & Jesus Stills The Storm MP3 in Ngaanyatjarra) Boodschappen van locale gelovigen voor evangelisatie, geloofsgroei en ter bemoediging. Mogelijk gekleurd door eigen denominatie, maar in overeenstemming met algemeen erkend christelijk onderwijs. (C74615).

Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Luke 1 & 2 (Christmas Story)]

(Download Luke 1 & 2 (Christmas Story) MP3 in Ngaanyatjarra) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63883).

Maakaku Tjukurrpa 12 - 16 [Mark 12 - 16]

(Download Mark 12 - 16 MP3 in Ngaanyatjarra) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63886).

Maakaku Tjukurrpa 1 - 6 [Mark 1 - 6]

(Download Mark 1 - 6 MP3 in Ngaanyatjarra) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63884).

Maakaku Tjukurrpa 7 - 11 [Mark 7 - 11]

(Download Mark 7 - 11 MP3 in Ngaanyatjarra) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63885).

Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996

(Download Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996 MP3 in Ngaanyatjarra) Verzameling van christelijke muziek of liederen. (A80672).

Ngurra Pirningkatja 2000 (1)

(Download Ngurra Pirningkatja 2000 (1) MP3 in Ngaanyatjarra) Verzameling van christelijke muziek of liederen. (A80688).

Ngurra Pirningkatja 2000 (2)

(Download Ngurra Pirningkatja 2000 (2) MP3 in Ngaanyatjarra) Verzameling van christelijke muziek of liederen. (A80689).

Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet]

(Download Orange Pastoral Leaflet MP3 in Ngaanyatjarra) Muziek en onderwijsprogramma's, zoals de materialen van de Scripture Gift Mission. (A80669).

Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount]

(Download Sermon on the Mount MP3 in Ngaanyatjarra) Boodschappen van locale gelovigen voor evangelisatie, geloofsgroei en ter bemoediging. Mogelijk gekleurd door eigen denominatie, maar in overeenstemming met algemeen erkend christelijk onderwijs. (A80671).

Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Proverbs Selections]

(Download Proverbs Selections MP3 in Ngaanyatjarra) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63887).

Tjukurrpa Mawutjanyatjarra [Story of Moses (Old Testament Bk 3)]

(Download Story of Moses (Old Testament Bk 3) MP3 in Ngaanyatjarra) Audio versies van geprinte materialen, anders dan de Bijbel. (A80678).

Tjukurrpa Ngarnmanytjatja Pirninya [Story of Beginning (Old Testament Bk 1)]

(Download Story of Beginning (Old Testament Bk 1) MP3 in Ngaanyatjarra) Audio- of video presentaties van Bijbelverhalen in verkorte vorm of als interpretatie. (A80673).

Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Daniel 3 & 6]

(Download Daniel 3 & 6 MP3 in Ngaanyatjarra) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63888).

Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Liederen]

(Download Joseph & Liederen MP3 in Ngaanyatjarra) Korte Bijbelverhalen in audio en evangelisatieboodschappen . Zo mogelijk met bijpassende liederen en muziek. Deze geven een uitleg van het Verlossingsplan en eenvoudig Bijbelonderricht. (C74616).

Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story]

(Download Easter Story MP3 in Ngaanyatjarra) Boodschappen van locale gelovigen voor evangelisatie, geloofsgroei en ter bemoediging. Mogelijk gekleurd door eigen denominatie, maar in overeenstemming met algemeen erkend christelijk onderwijs. (A80679).

Tjuma Tjayikapanya-pula Tjawutjanya [Jacob & Joseph (Old Testament Book 2)]

(Download Jacob & Joseph (Old Testament Book 2) MP3 in Ngaanyatjarra) Audio- of video presentaties van Bijbelverhalen in verkorte vorm of als interpretatie. (A80676).

Turlku Pirninya [Psalms Selections]

(Download Psalms Selections MP3 in Ngaanyatjarra) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63889).

Yiitjikulku Tjukurrpa [Ezekiel Selections]

(Download Ezekiel Selections MP3 in Ngaanyatjarra) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63890).

Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian]

(Download Now you are a Christian MP3 in Ngaanyatjarra) Audio versies van geprinte materialen, anders dan de Bijbel. (A80670).

Opnamen van andere talen die delen bevatten van Ngaanyatjarra

A80698 Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja Download Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja MP3 in Ngaanyatjarra (in Martu Wangka)

Audio/Video van andere bronnen

Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)

Andere namen voor Ngaanyatjarra

Ngaanjatjarra
Ngaanyatjara
Nyanganyatjara
Pitjantjatjara: Kakararangkatja
Pitjantjatjara: Kayili
Pitjantjatjara: Ngamungkatja
Pitjantjatjara: Yulparirangkatja

Waar Ngaanyatjarra wordt gesproken

Australia

Dialecten verwant aan Ngaanyatjarra

Er zijn 4 verwante talen of dialecten met dezelfde ISO taalcode als Ngaanyatjarra.

Pitjantjatjara: Kakararangkatja
Pitjantjatjara: Kayili
Pitjantjatjara: Ngamungkatja
Pitjantjatjara: Yulparirangkatja

Informatie over Ngaanyatjarra

Overige informatie: New Testament.

Alfabetisering: 11

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.

GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.