Jarawara taalnaam

Taalnaam: Jarawara
GRN Taalnummer: 3816
ROD dialectcode: 03816
ISO Taalnaam: Jamamadí [jaa]

Voorbeeld van Jarawara

Luister hier

Audio opnamen beschikbaar in Jarawara

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Goed Nieuws^

(Download Goed Nieuws^ MP3 in Jarawara) Audio-visuele Bijbellessen met afbeeldingen naar keus. Deze geven een overzicht van de Schepping tot en met Christus, met onderwijs over het christelijke leven. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting. (A34380).

Liederen

(Download Liederen MP3 in Jarawara) Verzameling van christelijke muziek of liederen. (A34381).

Tanieo Tamine [Stories from Daniel]

(Download Stories from Daniel MP3 in Jarawara) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64955).

Yona taminematamona amaka [The book of Jonah]

(Download The book of Jonah MP3 in Jarawara) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65205).

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Jaruara - (The Jesus Film Project)

Andere namen voor Jarawara

Jamamadi: Jarawara
Jamamadi: Jaruara
Jaruara
Kaiamadi

Waar Jarawara wordt gesproken

Brazil

Dialecten verwant aan Jarawara

Er zijn 8 verwante talen of dialecten met dezelfde ISO taalcode als Jarawara.

Banawa
Jamamadi
Jamamadi: Bom Futuro
Jamamadi: Cuchudua
Jamamadi: Jurua
Jamamadi: Mamoria
Jamamadi: Pauini
Jamamadi: Tukurina

Informatie over Jarawara

Bevolkingsaantal: 218

Alfabetisering: 10

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.

GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.