Warlpiri taalnaam
Taalnaam: Warlpiri
GRN Taalnummer: 3722
ISO Taalnaam: Warlpiri [wbp]
Audio opnamen beschikbaar in Warlpiri
Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.
Bible Liederen & Evangelism Purlapa

Korte Bijbelverhalen in audio en evangelisatieboodschappen . Zo mogelijk met bijpassende liederen en muziek. Deze geven een uitleg van het Verlossingsplan en eenvoudig Bijbelonderricht. (A75242).
Bible Liederen with Comments 1

Systematisch Bijbelonderricht, Catechismussen, of andere onderwijsmaterialen voor pasgelovigen. (A75243).
Bible Liederen with Comments 2

Systematisch Bijbelonderricht, Catechismussen, of andere onderwijsmaterialen voor pasgelovigen. (A75245).
Colossians 1 & 2

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A75244).
Colossians 3 & 4

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A75247).
Easter Purlapa

Boodschappen van locale gelovigen voor evangelisatie, geloofsgroei en ter bemoediging. Mogelijk gekleurd door eigen denominatie, maar in overeenstemming met algemeen erkend christelijk onderwijs. (A75239).
Jijaji Kangalpa Yawuru-Jarrimi [Jesus Forgives]

Muziek en onderwijsprogramma's, zoals de materialen van de Scripture Gift Mission. (A80668).
Luke 01-04

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A80703).
Luke 05-08

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A80704).
Luke 08-12

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A80706).
Luke 12-16

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A80707).
Luke 16-20

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A80708).
Luke 21-24

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A80709).
Kaataku Wangkanjaku [Gebed]

Muziek en onderwijsprogramma's, zoals de materialen van de Scripture Gift Mission. (A64493).
The Sower

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. The Sower parable from Mark 4:1-9, and explanation from Mark 4:13-20.
(A63911).
Jijaji Wanarlipa Wapami [Walking With Jesus]

Muziek en onderwijsprogramma's, zoals de materialen van de Scripture Gift Mission. (C80667).
Het Levende Woord

Korte Bijbelverhalen in audio en evangelisatieboodschappen . Zo mogelijk met bijpassende liederen en muziek. Deze geven een uitleg van het Verlossingsplan en eenvoudig Bijbelonderricht. (C07011).
Opnamen van andere talen die delen bevatten van Warlpiri
A80692 Ali Curung Spinifex Band (in Alyawarr)
A62620 Liederen Across Our Land (in English: Aboriginal)
A62621 Move around for Jesus (in English: Aboriginal)
A62499 Sing to the Lord (in English: Aboriginal)
Andere namen voor Warlpiri
Elpira
Ilpara
Ngaliya
Ngardilpa
Wailbri
Walbiri
Walmama
Walpiri
Waar Warlpiri wordt gesproken
Dialecten verwant aan Warlpiri
Er zijn 0 verwante talen of dialecten met dezelfde ISO taalcode als Warlpiri.
Informatie over Warlpiri
Overige informatie: Understand English; Also Christian; Semi-acculturated; Hunters.
Alfabetisering: 50
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.
GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.