Kok-Borok taalnaam
Taalnaam: Kok-Borok
ISO Taalcode: trp
Taalbereik: ISO Language
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 3540
IETF Language Tag: trp
Voorbeeld van Kok-Borok
Kok-Borok - The Prodigal Son.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Kok-Borok
Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.
Het Levende Woord
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Recordings in related languages
Goed Nieuws (in Kokborok: Khagrachari)
Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.
Kokd makaham [Goed Nieuws] (in Kok Borok: Debbarma)
Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.
Naisikti Khanati Dei Kwthang Khe Dongdi - 1 [Kijk, Luister & Leef 1 Beginnend met GOD] (in Kok Borok: Debbarma)
Boek 1 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Adam, Noach, Job, en Abraham. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
Naisikti Khanati Dei Kwthang Khe Dongdi - 2 [Kijk, Luister & Leef 2 Machtige mannen van God] (in Kok Borok: Debbarma)
Boek 2 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jacob, Jozef, en Mozes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
Naisikti khanati dei kwthang khedong di [Kijk, Luister & Leef 3 Overwinning door God] (in Kok Borok: Debbarma)
Boek 3 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jozua, Deborah, Gideon en Simson. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
Naisikti khanati dei kwthang khedong di [Kijk, Luister & Leef 4 Dienaren van God] (in Kok Borok: Debbarma)
Boek 4 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Ruth, Samuël, David, en Elia. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
Naisikiti khanati dei kwthang khedong di [Kijk, Luister & Leef5 Op de proef gesteld voor God] (in Kok Borok: Debbarma)
Boek 5 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Elisa, Daniël, Jona, Nehemia en Esther. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
Naisikti Khanati Dei Kwthang Khe Dongdi - 6 [Kijk, Luister & Leef 6 JEZUS - Leraar en Geneesheer] (in Kok Borok: Debbarma)
Boek 6 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Matthew en Mark. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
Kijk, Luister & Leef 7 JEZUS - Heer en Verlosser (in Kok Borok: Debbarma)
Boek 7 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Lucas en Johannes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
Kijk, Luister & Leef 8 Handelingen van de Heilige Geest (in Kok Borok: Debbarma)
Boek 8 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over de vroege gemeente en Paulus. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
Een Vriend van God worden (in Kok Borok: Debbarma)
Een verzameling van bij elkaar passende Bijbelverhalen en Evangelisatieboodschappen op audio. Hierin wordt het Verlossingsplan uitgelegd en eenvoudige Christelijke lessen gegeven. Previously titled 'Words of Life "Christ The Redeemer"'.
Freedom From Superstition (in Kokborok: Khagrachari)
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Het Levende Woord (in Garo: Tripura)
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Het Levende Woord 1 (in Tripuri)
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Het Levende Woord 2 (in Tripuri)
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Download Kok-Borok
- MP3 Audio (50.1MB)
- Low-MP3 Audio (14.4MB)
- MPEG4 Slideshow (72.1MB)
- AVI for VCD Slideshow (17.9MB)
- 3GP Slideshow (7.1MB)
Audio/Video van andere bronnen
Jesus Film Project films - Kok Borok - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Kok Borok - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kok Borok - (Faith Comes By Hearing)
Andere namen voor Kok-Borok
Borok
Halam
Hill Tippera
Kakbarak
Kohkborohk
Kok
Kokbarak
Kokborok
Kok Borok (ISO Taalnaam)
Mrung
Tipura
Tripura
Tripuri
Usipi
Usipi Mrung
कोक-बोरोक
Waar Kok-Borok wordt gesproken
Talen gerelateerd aan Kok-Borok
- Kok-Borok (ISO Language)
Groepen die Kok-Borok spreken
Chin, Zahao ▪ Halam ▪ Halam, Rupini ▪ Jamatia ▪ Murasing ▪ Noatia ▪ Reang ▪ Tipera ▪ Uchai
Informatie over Kok-Borok
Overige informatie: Understand Bengali; Animist.; New Testament.
Alfabetisering: 15
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.