Creole: Mauritius taalnaam

Taalnaam: Creole: Mauritius
GRN Taalnummer: 3527
ROD dialectcode: 03527
ISO Taalnaam: Morisyen [mfe]

Voorbeeld van Creole: Mauritius

Luister hier

Audio opnamen beschikbaar in Creole: Mauritius

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Goed Nieuws

(Download Goed Nieuws MP3 in Creole: Mauritius) Audio-visuele Bijbellessen met 40 afbeeldingen. Deze geven een overzicht van de Schepping tot en met Christus, met onderwijs over het christelijke leven. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting. (C82335).

Het Levende Woord

(Download Het Levende Woord MP3 in Creole: Mauritius) Korte Bijbelverhalen in audio en evangelisatieboodschappen . Zo mogelijk met bijpassende liederen en muziek. Deze geven een uitleg van het Verlossingsplan en eenvoudig Bijbelonderricht. (C10280).

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Kreol Mauricean - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Mauritian Kreol - (Faith Comes By Hearing)

Andere namen voor Creole: Mauritius

Kreole
Mauritian
Mauritian: Creole
Mauritius
Mauritius Creole French
Morisyen
morisyin

Waar Creole: Mauritius wordt gesproken

Australia
France
Madagascar
Mauritius
Reunion
United Kingdom

Dialecten verwant aan Creole: Mauritius

Er is 1 een verwante taal of dialect met dezelfde ISO taalcode als Creole: Mauritius.

Morisyen: Rodrigues Creole

Informatie over Creole: Mauritius

Overige informatie: Understand French, English; Muslim, Hindu, Buddhist., Christian, tr.i.p.

Alfabetisering: 8

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.

GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.