Fulfulde: Maasina taalnaam

Taalnaam: Fulfulde: Maasina
GRN Taalnummer: 2551
ROD dialectcode: 02551
ISO Taalnaam: Maasina Fulfulde [ffm]

Voorbeeld van Fulfulde: Maasina

Luister hier

Audio opnamen beschikbaar in Fulfulde: Maasina

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Het Levende Woord

(Download Het Levende Woord MP3 in Fulfulde: Maasina) Korte Bijbelverhalen in audio en evangelisatieboodschappen . Zo mogelijk met bijpassende liederen en muziek. Deze geven een uitleg van het Verlossingsplan en eenvoudig Bijbelonderricht. (A01580).

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Fulfulde, Maasina - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Fulfulde, Maasina - Drama Edition 2005 The Bible League - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Fulfulde, Maasina - Non Drama Edition 2005 The Bible League - (Faith Comes By Hearing)

Andere namen voor Fulfulde: Maasina

Fulani: Macina
Fulbe
Fulfulde, Macina
Fulfulde: Niafunke
Maacina
Macina
Niafunke
Peul
Peul: Niafunke
Pular
Silimiga

Waar Fulfulde: Maasina wordt gesproken

Burkina Faso
Côte d'Ivoire
Ghana
Mali

Dialecten verwant aan Fulfulde: Maasina

Er zijn 2 verwante talen of dialecten met dezelfde ISO taalcode als Fulfulde: Maasina.

Fulfude, Eastern Maasina
Fulfude, Western Maasina

Informatie over Fulfulde: Maasina

Overige informatie: National language; Understand Arabic, French; Christian; Bible portions New Testament 2005.

Bevolkingsaantal: 900,000

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.

GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.