Nahuatl, Southeast Puebla taalnaam

Taalnaam: Nahuatl, Southeast Puebla
GRN Taalnummer: 2447
ISO Taalnaam: Southeastern Puebla Nahuatl [npl]

Voorbeeld van Nahuatl, Southeast Puebla

Luister hier

Audio opnamen beschikbaar in Nahuatl, Southeast Puebla

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Het Levende Woord

(Download Het Levende Woord MP3 in Nahuatl, Southeast Puebla) Korte Bijbelverhalen in audio en evangelisatieboodschappen . Zo mogelijk met bijpassende liederen en muziek. Deze geven een uitleg van het Verlossingsplan en eenvoudig Bijbelonderricht. (A13631).

Romans

(Download Romans MP3 in Nahuatl, Southeast Puebla) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (C78060).

Opnamen van andere talen die delen bevatten van Nahuatl, Southeast Puebla

C22830 DIAGNOSTIC A:MIXTEC B:Otros1-44a (2004) Download DIAGNOSTIC A:MIXTEC B:Otros1-44a (2004) MP3 in Nahuatl, Southeast Puebla (in Español [Spanish: Mexico])

A38331 Otros Diagnostic Download Otros Diagnostic MP3 in Nahuatl, Southeast Puebla (in Español [Spanish: Mexico])

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Nahuatl, Southeast Puebla - (The Jesus Film Project)
Scripture resources - Nahuatl, Southeastern Puebla - (Scripture Earth)
The New Testament - Nahuatl, Southeastern Puebla - (Faith Comes By Hearing)

Andere namen voor Nahuatl, Southeast Puebla

Azteca: Mexicano: Chilac/Altap
Mexicano: Chilac/Altepexi
Mexicano: San Francisco Altepe
Mexicano: San Gabriel Chilac
Nahuatl del Sureste de Puebla
Náhuatl del Sureste de Puebla
Tehuacan Nahuatl
Tehuacán Náhuatl
Tehuacan Region Nahuatl

Waar Nahuatl, Southeast Puebla wordt gesproken

Mexico

Dialecten verwant aan Nahuatl, Southeast Puebla

Er zijn 0 verwante talen of dialecten met dezelfde ISO taalcode als Nahuatl, Southeast Puebla.

Informatie over Nahuatl, Southeast Puebla

Overige informatie: Understand Spanish, Close to Na.: Morelos; Bible portions, tr.i.p., New Testament 2005?

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.

GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.