Naga, Tase: Yawngkon taalnaam - Bijbelverhalen en lessen in audioformaat
| GRN Taalnummer: | #21271 |
| ISO Taalcode: | nst |
| ISO Taalnaam: | Naga, Tase |
Andere namen voor Naga, Tase: Yawngkon
Tangsa
Tangshang
Waar Naga, Tase: Yawngkon wordt gesproken
Audio opnamen beschikbaar in Naga, Tase: Yawngkon
We hebben momenteel geen opnamen beschikbaar in deze taal.
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.
Dialecten verwant aan Naga, Tase: Yawngkon
Er zijn 33 verwante talen of dialecten met dezelfde ISO taalcode als Naga, Tase: Yawngkon.
Naga, Tase: Chuyo-Gakat
Naga, Tase: Gashan
Naga, Tase: Hasik
Naga, Tase: Have
Naga, Tase: Hkaluk
Naga, Tase: Kaisan
Naga, Tase: Khemsing
Naga, Tase: Langshin
Naga, Tase: Longkhai
Naga, Tase: Longri
Naga, Tase: Lumnu
Naga, Tase: Lungchang
Naga, Tase: Lungri
Naga, Tase: Mawrang
Naga, Tase: Moklum
Naga, Tase: Myimu
Naga, Tase: Pingku
Naga, Tase: Ponthai
Naga, Tase: Rasa
Naga, Tase: Rongrang
Naga, Tase: Ronrang
Naga, Tase: Sangche
Naga, Tase: Sansik
Naga, Tase: Saukrang
Naga, Tase: Taipi
Naga, Tase: Tikhak
Naga, Tase: Tulim
Naga, Tase: Yogli
Tangsa
Tangsa: Chamchang
Tangsa: Hakhun
Tangsa: Musang
Tangsa: Shanke
Over onze geluidsopnamen
GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

