Dhivehi: Addu taalnaam

Taalnaam: Dhivehi: Addu
ISO Taalnaam: Divehi; Dhivehi; Maledivisch [div]
GRN Taalnummer: 21232
Language Scope: Unknown
Language State: Not Verified
ROD dialectcode:

Audio opnamen beschikbaar in Dhivehi: Addu

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

How Should We Then Live? (in ދިވެހި [Dhivehi])

(Download How Should We Then Live? MP3 in Dhivehi: Addu) Boodschappen van locale gelovigen voor evangelisatie, geloofsgroei en ter bemoediging. Mogelijk gekleurd door eigen denominatie, maar in overeenstemming met algemeen erkend christelijk onderwijs. (A28191).

Liederen (in ދިވެހި [Dhivehi])

(Download Liederen MP3 in Dhivehi: Addu) Verzameling van christelijke muziek of liederen. (A25760).

What Does God Want of Us? (in ދިވެހި [Dhivehi])

(Download What Does God Want of Us? MP3 in Dhivehi: Addu) Boodschappen van locale gelovigen voor evangelisatie, geloofsgroei en ter bemoediging. Mogelijk gekleurd door eigen denominatie, maar in overeenstemming met algemeen erkend christelijk onderwijs. (A28190).

Audio/Video van andere bronnen

Acts - Dhivehi - (Sidahitun)
Gospel of Luke - Dhivehi - (Sidahitun)
Gospel Songs - Dhivehi - (Sidahitun)
Gospel Videos - Dhivehi - (Sidahitun)
Jesus Film Project films - Dhivehi - (The Jesus Film Project)
Radio Gospel Messages - Dhivehi - (Sidahitun)
The Jesus Story (audiodrama) - Dhivehi - (The Jesus Film Project)

Waar Dhivehi: Addu wordt gesproken

Maldives

Dialecten verwant aan Dhivehi: Addu

People Groups who speak Dhivehi: Addu

Divehi, Maldivian; Maldivian;

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.

GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.