Yolŋu Matha taalnaam

Taalnaam: Yolŋu Matha
ISO Taalcode:
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 19472
IETF Language Tag:
 

Audio opnamen beschikbaar in Yolŋu Matha

We hebben momenteel geen opnamen beschikbaar in deze taal.

Recordings in related languages

Manymak Dhäwu [Goed Nieuws] (in Gumatj)

Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.

Het Levende Woord (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Het Levende Woord (in Ritharrŋu [Ritharrngu])

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Jona, Christmas (in Wangurri)

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])

Verzameling van christelijke muziek of liederen. Recorded at Gaṉgaṉ

Dhurrkay Singers (in Wangurri)

Verzameling van christelijke muziek of liederen.

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]

Verzameling van christelijke muziek of liederen.

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Liederen for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Verschillende Muziek en onderwijsprogramma's, zoals de materialen van de Scripture Gift Mission. Songs for Spiritual Warfare

Eastwind (in Djapu)

Verzameling van christelijke muziek of liederen.

Evangelieliedjes (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Verzameling van christelijke muziek of liederen.

Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Gemengde liedjes en korte berichten als voice-overs. Mother Basilea's Meditations

Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Verschillende Muziek en onderwijsprogramma's, zoals de materialen van de Scripture Gift Mission. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Verzameling van christelijke muziek of liederen. Come Let Us Praise

Jesus walks on water (in Gumatj)

Getuigenissen van gelovigen voor evangelisatie of ter bemoediging.

Liederen (in Gumatj)

Verzameling van christelijke muziek of liederen. Includes English

Mandjikayi Praise (in Wangurri)

Verschillende Muziek en onderwijsprogramma's, zoals de materialen van de Scripture Gift Mission.

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Verschillende Muziek en onderwijsprogramma's, zoals de materialen van de Scripture Gift Mission. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny Evangelieliedjes (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Verzameling van christelijke muziek of liederen.

Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Verzameling van christelijke muziek of liederen.

Worship Liederen (in Gumatj)

Verzameling van christelijke muziek of liederen.

Yuṯa Manikay Mala '94 [New Liederen of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Verzameling van christelijke muziek of liederen. Darwin Songwriter's Workshop 94

Yuṯa Manikay Mala '97 [New Liederen of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Verzameling van christelijke muziek of liederen. Darwin Songwriter's Workshop 97

The Nicene Creed (in Gumatj)

Systematisch Bijbelonderricht, Catechismussen, of andere onderwijsmaterialen voor pasgelovigen.

Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - Johannes 4:1-26] (in Gumatj)

Bijbelpassages in audio van complete boeken van specifieke, erkende, vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar.

Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Bijbelpassages in audio van complete boeken van specifieke, erkende, vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar.

Psalmen (in Gumatj)

Een deel of alles van het 19e boek van de Bijbel

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Een deel of alles van het 40e boek van de Bijbel Sermon on the Mount

Mäkkuŋu Wukirriwuy [Markus's Gospel] (in Dhuwaya)

Een deel of alles van het 41e boek van de Bijbel

Mäk [Markus] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Een deel of alles van het 41e boek van de Bijbel

Mäk [Markus's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])

Een deel of alles van het 41e boek van de Bijbel

Mäk [Markus's Gospel] (in Wangurri)

Een deel of alles van het 41e boek van de Bijbel

Lukas (in Gumatj)

Een deel of alles van het 42e boek van de Bijbel

Djayim [Jakobus] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Een deel of alles van het 59e boek van de Bijbel

Jakobus (in Gumatj)

Een deel of alles van het 59e boek van de Bijbel

1 Djon [1 Johannes] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Een deel of alles van het 62e boek van de Bijbel

Andere namen voor Yolŋu Matha

Yolngu
Yuulngu

Waar Yolŋu Matha wordt gesproken

Australia

Talen gerelateerd aan Yolŋu Matha

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.