Manjaco: Baboque taalnaam

Taalnaam: Manjaco: Baboque
GRN Taalnummer: 1674
ROD dialectcode: 01674
ISO Taalnaam: Mandjak [mfv]

Voorbeeld van Manjaco: Baboque

Luister hier

Audio opnamen beschikbaar in Manjaco: Baboque

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Het Levende Woord

(Download Het Levende Woord MP3 in Manjaco: Baboque) Korte Bijbelverhalen in audio en evangelisatieboodschappen . Zo mogelijk met bijpassende liederen en muziek. Deze geven een uitleg van het Verlossingsplan en eenvoudig Bijbelonderricht. (A01450).

Opnamen van andere talen die delen bevatten van Manjaco: Baboque

A01451 Messages w/ MANJACO: Caio, etc Download Messages w/ MANJACO: Caio, etc MP3 in Manjaco: Baboque (in Manjaco: Pecixe)

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Manjaku - (The Jesus Film Project)

Andere namen voor Manjaco: Baboque

Bok
Kabok
Mandjak: Bok
Mandyak: Bok
Manjargo
Sarar
Teixeira Pinto
Tsaam

Waar Manjaco: Baboque wordt gesproken

Guinea-Bissau
Senegal

Dialecten verwant aan Manjaco: Baboque

Er zijn 7 verwante talen of dialecten met dezelfde ISO taalcode als Manjaco: Baboque.

Mandjak: Likes-utsia
Mandjak: Lund
Manjaco: Batam
Manjaco: Binyhant
Manjaco: Caio
Manjaco: Churr
Manjaco: Pecixe

Informatie over Manjaco: Baboque

Overige informatie: Understand SOME CREOLE

Bevolkingsaantal: 30,000

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.

GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.