Maria: Etapally taalnaam

Taalnaam: Maria: Etapally
GRN Taalnummer: 13737
ROD dialectcode: 13737
ISO Taalnaam: Maria (India) [mrr]

Audio opnamen beschikbaar in Maria: Etapally

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Book of Psalms 91 & 111

(Download Book of Psalms 91 & 111 MP3 in Maria: Etapally) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A63867).

Mathiyal Pustak [Gospel of Matthew]

(Download Gospel of Matthew MP3 in Maria: Etapally) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A63865).

Ruthina Pushtak [The Book of Ruth]

(Download The Book of Ruth MP3 in Maria: Etapally) Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A63866).

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Maria - (The Jesus Film Project)

Andere namen voor Maria: Etapally

Aheri Madia
Etapally Maria
Madia
Maria
Maria: Etapally Maria
मारिया: ऐतापल्ली

Waar Maria: Etapally wordt gesproken

India

Dialecten verwant aan Maria: Etapally

Er zijn 4 verwante talen of dialecten met dezelfde ISO taalcode als Maria: Etapally.

Gondi: Bastar
Maria
Maria: Adewada
Maria: Bhamani

Informatie over Maria: Etapally

Overige informatie: Apparently Etapally Maria is understood by all; a separate language from Muria, Dandami Muria, Northern and Southern Gondi and Koya.

Bevolkingsaantal: 50,000

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.

GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.