Melayu Ambon taalnaam

Taalnaam: Melayu Ambon
ISO Taalcode: abs
Taalbereik: ISO Language
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 733
IETF Language Tag: abs
 

Voorbeeld van Melayu Ambon

Melayu Ambon - The Two Roads.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Melayu Ambon

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Goed Nieuws

Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.

Het Levende Woord

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Recordings in related languages

Yesus Lahir [Christmas Story] (in Melayu Dobo [Malayu Aru])

Bijbelpassages in audio van complete boeken van specifieke, erkende, vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar.

Download Melayu Ambon

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Christ Film Project films - Ambon (Melayu) - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Malay, Ambonese - (Jesus Film Project)

Andere namen voor Melayu Ambon

Ambon
Ambonese
Ambonese Malay (ISO Taalnaam)
Ambon Malay
Bahasa Ambon
Bahasa Melaju Ambon
Bahasa Melayu Ambon
Malay: Ambonese
Malayu Ambong
Moluccan (Maluku) Malay
Moluccan (Maluku) Matay

Waar Melayu Ambon wordt gesproken

Indonesia

Talen gerelateerd aan Melayu Ambon

Groepen die Melayu Ambon spreken

Ambonese ▪ Loun ▪ Nila ▪ Nusa Laut ▪ Sabum ▪ Serua ▪ Te'un

Informatie over Melayu Ambon

Overige informatie: Trade language. Many second-language speakers. Bilingualism in Indonesian is high around Ambon city, Some Dutch is known. Language development. Literacy rate in first language: 1% to 5%. Literacy rate in second language: 50% to 75%. Grammar. New Testament: 1877-1883. Developed from Bazaar Malay and still reflects some archaic forms. Further diverged by adapting to the vernaculars of central Maluku. Considered to be a Malay-based creole, Christian, Muslim.

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.