कुरिछिया भाषा
भाषेचे नाव: कुरिछिया
ISO भाषा कोड: kfh
भाषेची व्याप्ती: ISO Language
भाषा राज्य: Verified
GRN भाषा क्रमांक: 12552
IETF Language Tag: kfh
कुरिछिया चा नमुना
ऑडियो रिकौर्डिंग कुरिछिया में उपलब्ध हैं
जे लोक साक्षर नाहीत किंवा मौखिक संस्कृतीतले आहेत, विशेषत: न पोहोचलेले लोक गट आहेत अशा लोकांपर्यंत सुवार्तेचा संदेश पोहोचवण्यासाठी या रेकॉर्डिंगची रचना सुवार्तिकता आणि मूलभूत बायबल शिकवणीसाठी केली गेली आहे.
चांगली बातमी
चित्रांसह 40 विभागांमध्ये ऑडिओ-व्हिज्युअल बायबल धडे. सृष्टीपासून ख्रिस्तापर्यंतचे बायबलचे विहंगावलोकन आणि ख्रिश्चन जीवनावरील शिकवण समाविष्ट आहे. सुवार्तिकता आणि चर्च लावणी साठी.
सर्व डाउनलोड करा कुरिछिया
- MP3 Audio (35.3MB)
- Low-MP3 Audio (11.9MB)
- MPEG4 Slideshow (65.8MB)
- AVI for VCD Slideshow (17.5MB)
- 3GP Slideshow (5.1MB)
कुरिछिया साठी इतर नावे
Kowohans
Kurichchan
Kurichchia
Kurichia
Kurichiya (ISO भाषेचे नाव)
Kurichiyars
Kuruchans
जिथे कुरिछिया बोलले जाते
कुरिछिया शी संबंधित भाषा
- कुरिछिया (ISO Language)
कुरिछिया बोलणारे लोक गट
Alambadi Kurichchan
कुरिछिया बद्दल माहिती
इतर माहिती: The CIIL lists this as an endangered language. A language shift is taking place to Malayalam in Kerala and Kannada in Tamil Nadu. It is unknown how many still speak Kurichiya as their mother tongue. The Kurichian people are in Kerala and are divided into groups : Jati Kurchian or Kurichain of Wynad, Kunnam Kurichian, Paatuiri Kurichian and Anchilla Kurichian. These groups differ from one another at social, territorial and religious levels.
लोकसंख्या: 29,375
या भाषेवर GRN सह कार्य करा
ज्यांनी कधीही बायबलचा संदेश त्यांच्या हृदयाच्या भाषेत ऐकला नाही अशांना येशूबद्दल आणि ख्रिश्चन सुवार्ता सांगण्याची तुमची आवड आहे का? तुम्ही या भाषेचे मातृभाषा बोलणारे आहात किंवा तुम्ही कोणाला ओळखता का? तुम्ही या भाषेबद्दल संशोधन करून किंवा त्याबद्दल माहिती देऊन आम्हाला मदत करू इच्छिता किंवा आम्हाला भाषांतर किंवा रेकॉर्ड करण्यात मदत करू शकेल अशी एखादी व्यक्ती शोधण्यात आम्हाला मदत करू इच्छिता? तुम्ही या किंवा इतर कोणत्याही भाषेतील रेकॉर्डिंग प्रायोजित करू इच्छिता? तसे असल्यास, कृपया GRN भाषा हॉटलाइनशी संपर्क साधा.
लक्षात घ्या की GRN ही ना-नफा संस्था आहे आणि ती अनुवादक किंवा भाषा मदतनीस यांना पैसे देत नाही. सर्व मदत स्वेच्छेने दिली जाते.