unfoldingWord 02 - Tedosa Nentama Eijuniaa

unfoldingWord 02 - Tedosa Nentama Eijuniaa

개요: Genesis 3

스크립트 번호: 1202

언어: Tajio

주제: Sin and Satan (Sin, disobedience, Punishment for guilt)

청중: General

장르: Bible Stories & Teac

목적: Evangelism; Teaching

성경 인용: Paraphrase

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

SiꞌAdam ane telapinya nomoia eiJoꞌong nuꞌEden sanu mombosi sanu pinogutu nuꞌAlataꞌala untuk siira. Siira jio mepake tepakean, tapi siira jio mesili. Siira biasa melampa eijoꞌong ane nonjarita concoono teꞌAlataꞌala.

Tapi umai sambaang tesaa sanu majaat eijoꞌong heꞌua. Siia noꞌutanya eibengkel heꞌua, “TeꞌAlataꞌala tututuu nonjarita siꞌemiu jio maala menginang tevua lamai tepuu-puu eijoꞌong eini?”

Tebengkel heꞌua nonyimbat, “TeꞌAlataꞌala nonjaritaa siꞌami maala menginang tevua lamai jojoo tepuu eiriꞌini, tapi jio lamai tepuu sanu mogutu siꞌita moꞌotoi sanu mombosi ane sanu majaat. TeSiopu nonjaritaa eisiꞌami, ‘Ane siꞌemiu menginang tevua heꞌua atau boi monggamanya, siꞌemiu kana maate.’”

Tesaa heꞌua nonyimbat, “Heꞌua jio tutuu! Siꞌemiu jio maate. TeꞌAlataꞌala moꞌotoi touk siꞌemiu menginangnya, siꞌemiu kana moꞌotoi jojoo sima Siia. Siꞌemiu kana majari sima teꞌAlataꞌala, moꞌotoi sima sanu mombosi ane sima sanu majaat.”

Tebengkel heꞌua neꞌita tevua heꞌua magaya ane mombosi. Karna siia valii seilu majari mapande, siia nongala tevua heꞌua ane nenginangnya. Lamai heꞌua siia nombeena tevua heꞌua eisilapinya, sanu concoono siia, ane silapinya valii nenginangnya. Siira rotoo nenginang maampo jio pinajujut.

Selengaan, temata niira neteboꞌa, ane siira moꞌotoi siira nelalaumo. Siira nogutu tepakean lamai teroong-roong untuk nopake eiꞌalae niira.

Lamai heꞌua siꞌAdam ane silapinya neꞌeepe tesuara nuꞌAlataꞌala lalampa eijoꞌong heꞌua. Siira nencoyok lamai teꞌAlataꞌala. Touk heꞌua teꞌAlataꞌala noleva siꞌAdam, “Eipaio siꞌoo?” SiꞌAdam nonyimbat, “Siaꞌu neꞌeepe Siꞌoo lalampa eijoꞌong eini, ane siaꞌu nobule, karna siaꞌu nelalaumo. Karna heꞌua Siaꞌu nencoyok.”

Lamai heꞌua teꞌAlataꞌala noꞌutanya, “Sisee nongular siꞌoo nelalaumo? Siꞌoo nenginang tevua sanu pinarentaaꞌU jio untuk noꞌinang?” SiꞌAdam nonyimbat, “Siꞌoo nombee tebengkel eini, ane siia nombee tevua heꞌua.” Lamai heꞌua teꞌAlataꞌala noꞌutanya ei bengkel heꞌua, “Tesapa sanu ginauka niꞌoo?” Tebengkel heꞌua nonyimbat, “Tesaa heꞌua nongakal siaꞌu.”

TeꞌAlataꞌala nonjarita eisaa heꞌua, “Siꞌoo Ukutuk! Siꞌoo kana melampa mepake teꞌompong niꞌoo ane menginang boi tetana. Siꞌoo ane tebengkel eini kana mengkengkelesong, teunga-ungamu ane teunga-unganya kana memumusuong. Tebija nubengkel heꞌua kana mopoꞌorua tevaꞌimu, ane siꞌoo kana momaꞌiti tetojungnya.”

Lamai heꞌua teꞌAlataꞌala nonjarita eibengkel heꞌua, “Siaꞌu kana mogutu siꞌoo mepees tutuu eiwatu moguungaa. Siꞌoo kana seilu monguasai telapimu, ane siia kana momarenta siꞌoo.”

TeꞌAlataꞌala nonjarita eisiꞌAdam, “Siꞌoo noꞌinepeaꞌomo silapimu ane jio monuruk eiSiaꞌu. Lamai eini tetana eini kinutuk, ane siꞌoo kanaboi mokarajaa tutuu untuk melolo sanu noꞌinang. Lamai heꞌua siꞌoo kana maate. Karna teꞌasal niꞌoo lamai tetana, siꞌoo kana majari vavalii tetana.” Lamai heꞌua siꞌAdam nonopea silapinya siHawa, sanu tebatuanya “Tetopombee Teꞌotutuvu,” karna siia kana majari siina jojoo tetoo. Lamai heꞌua teꞌAlataꞌala nombee eisiꞌAdam ane eisiHawa tepakean lamai teꞌuli nubinaatang.

Lamai heꞌua teꞌAlataꞌala nonjarita, “Eꞌeini karna temanusia najarimo sima Siꞌita concoono moꞌotoi sanu mombosi ane sanu majaat, siira jiongo maala menginang tevua lamai tepuu nuꞌotutuvu ane metuvu seende-endenya.” Karna heꞌua teꞌAlataꞌala nonuju siꞌAdam ane siHawa nesuvung lamai tejoꞌong sanu mombosi heꞌua. TeꞌAlataꞌala nonuju sanggaat temalaekat-malaekat sanu mooge ane moꞌuig eipentamaong heꞌua nonjagai tejoꞌong heꞌua antau jio otoo menginang tevua lamai tepuu teꞌotutuvu.

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons