Djambarrpuyngu ភាសា

ឈ្មោះភាសា: Djambarrpuyngu
កូដភាសាអាយអេសអូ: djr
វិសាលភាពភាសា: ISO Language
រដ្ឋភាសា: Verified
លេខភាសា GRN: 4509
IETF Language Tag: djr
 

គំរូនៃ Djambarrpuyngu

Yolŋu Matha Djambarrpuyngu - Untitled.mp3

Audio recordings available in Djambarrpuyngu

ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [ចម្រៀង for Spiritual Warfare]

ចម្រៀងចម្រុះ និងកម្មវិធីផ្សព្វផ្សាយបទគម្ពីរ។ Songs for Spiritual Warfare

Gapu Walŋamirr [Living Water]

ចម្រៀងចម្រុះ និងសារខ្លីៗជាសំឡេង។ Mother Basilea's Meditations

Garray Waŋgany Manapul [Unity]

ចម្រៀងចម្រុះ និងកម្មវិធីផ្សព្វផ្សាយបទគម្ពីរ។ Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise]

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។ Come Let Us Praise

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort]

ចម្រៀងចម្រុះ និងកម្មវិធីផ្សព្វផ្សាយបទគម្ពីរ។ SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny ចម្រៀងដំណឹងល្អ

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។

Wopurarra Gospel Group

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។

Yuṯa Manikay Mala '94 [New ចម្រៀង of 1994]

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។ Darwin Songwriter's Workshop 94

Yuṯa Manikay Mala '97 [New ចម្រៀង of 1997]

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។ Darwin Songwriter's Workshop 97

ចម្រៀងដំណឹងល្អ (Galiwin'ku Choir)

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។

Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50]

ការអានព្រះគម្ពីរជាសំឡេងនៃសៀវភៅទាំងមូលនៃបទគម្ពីរជាក់លាក់ ទទួលស្គាល់ និងបកប្រែដោយមានការអធិប្បាយតិចតួច ឬគ្មាន។

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount]

មួយ​ចំនួន​ឬ​ទាំងអស់​នៃ​សៀវភៅ​ទី 40 នៃ​ព្រះគម្ពីរ​ Sermon on the Mount

Mäk [ម៉ាកុស]

សៀវភៅទី 41 មួយចំនួនឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

Djayim [យ៉ាកុប]

សៀវភៅទី 59 ខ្លះឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

1 Djon [១ យ៉ូហាន]

សៀវភៅ​មួយ​ចំនួន​ឬ​ទាំង​អស់​នៃ​គម្ពីរ​ទី​៦២

ការកត់ត្រាជាភាសាផ្សេងទៀតដែលមានផ្នែកខ្លះនៅក្នុង Djambarrpuyngu

Broken Pieces - No More! (in English: Aboriginal)
Lord Hear Our ការអធិស្ឋាន (in English: Aboriginal)
Move around for Jesus (in English: Aboriginal)
ចម្រៀង Across Our Land (in English: Aboriginal)

ទាញយកទាំងអស់។ Djambarrpuyngu

ឈ្មោះផ្សេងទៀតសម្រាប់ Djambarrpuyngu

Dhuwal: Djambarrpuyngu
Djambarrpuyŋu (ឈ្មោះភាសា)
Duwal
Yolngu
Yolŋu
Yuulngu

កន្លែងដែល Djambarrpuyngu ត្រូវបាននិយាយ

Australia

ភាសាដែលទាក់ទងនឹង Djambarrpuyngu

ក្រុមមនុស្សដែលនិយាយ Djambarrpuyngu

Djambarrapuyngu

ព័ត៌មានអំពី Djambarrpuyngu

ចំនួនប្រជាជន: 2,760

ធ្វើការជាមួយ GRN លើភាសានេះ។

តើ​អ្នក​ងប់ងល់​នឹង​ព្រះយេស៊ូវ និង​ការ​ប្រាស្រ័យ​ទាក់ទង​នឹង​ដំណឹង​ល្អ​គ្រីស្ទាន​ដល់​អ្នក​ដែល​មិន​ធ្លាប់​បាន​ឮ​សារ​ព្រះគម្ពីរ​ជា​ភាសា​បេះដូង​របស់​ពួកគេ​ទេ? តើ​អ្នក​ជា​អ្នក​និយាយ​ភាសា​កំណើត​នៃ​ភាសា​នេះ​ឬ​អ្នក​ស្គាល់​នរណា​ម្នាក់​ដែល​ជា? តើ​អ្នក​ចង់​ជួយ​យើង​តាម​រយៈ​ការ​ស្រាវជ្រាវ ឬ​ផ្តល់​ព័ត៌មាន​អំពី​ភាសា​នេះ ឬ​ជួយ​យើង​ស្វែង​រក​នរណា​ម្នាក់​ដែល​អាច​ជួយ​យើង​ក្នុង​ការ​បកប្រែ ឬ​កត់ត្រា​វា? តើអ្នកចង់ឧបត្ថម្ភការថតជាភាសានេះ ឬភាសាផ្សេងទៀតទេ? បើដូច្នេះ សូម ទាក់ទងទូរស័ព្ទទាន់ហេតុការណ៍ភាសា GRN

ចំណាំថា GRN គឺជាអង្គការមិនរកប្រាក់ចំណេញ ហើយមិនបង់ប្រាក់សម្រាប់អ្នកបកប្រែ ឬអ្នកជំនួយភាសាទេ។ ជំនួយទាំងអស់ត្រូវបានផ្តល់ឱ្យដោយស្ម័គ្រចិត្ត។