Ngani Syambone [グッドニュース] - Yao

Is this recording useful?

Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.

Program Number: 66185
Program Length: 36:23
Language name: Yao
Read script
Downloads and Ordering

NGANI SYAMBONE [序論]

1:00

1. NGANI SYAMBONE [序論]

Citusitusi 1 Mkanikuŵe kupanganyikwa cilicose [絵の1]

0:46

2. Citusitusi 1 Mkanikuŵe kupanganyikwa cilicose [絵の1]

Citusitusi 2 Mlungu akuŵeceta. [絵の2]

0:43

3. Citusitusi 2 Mlungu akuŵeceta. [絵の2]

Citusitusi 3 Kupanganyikwa. [絵の3]

0:31

4. Citusitusi 3 Kupanganyikwa. [絵の3]

Citusitusi 4 Adamu na Ahawa [絵の4]

1:31

5. Citusitusi 4 Adamu na Ahawa [絵の4]

Citusitusi 5 Kaini na Abele. [絵の5]

0:48

6. Citusitusi 5 Kaini na Abele. [絵の5]

Citusitusi 6 Combo ca Nowa. [絵の6]

1:08

7. Citusitusi 6 Combo ca Nowa. [絵の6]

Citusitusi 7 Cikumba. [絵の7]

1:02

8. Citusitusi 7 Cikumba. [絵の7]

Citusitusi 8 Abalahamu, Sala ni Isaki. [絵の8]

0:48

9. Citusitusi 8 Abalahamu, Sala ni Isaki. [絵の8]

Citusitusi 9 Mose ni Malamusi ga Mlungu. [絵の9]

0:43

10. Citusitusi 9 Mose ni Malamusi ga Mlungu. [絵の9]

Citusitusi 10 Malamusi likumi ga Mlungu. [絵の10]

0:52

11. Citusitusi 10 Malamusi likumi ga Mlungu. [絵の10]

Citusitusi 11 Mbopesi ja ulemwa. [絵の11]

0:57

12. Citusitusi 11 Mbopesi ja ulemwa. [絵の11]

Citusitusi 12 Lilayika ni Maliamu [絵の12]

1:29

13. Citusitusi 12 Lilayika ni Maliamu [絵の12]

Citusitusi 13 Kupagwa kwa Yesu. [絵の13]

0:50

14. Citusitusi 13 Kupagwa kwa Yesu. [絵の13]

Citusitusi 14 Yesu mpela Mwalimu [絵の14]

0:51

15. Citusitusi 14 Yesu mpela Mwalimu [絵の14]

Citusitusi 15 Masengo gakusimonjeka ga Yesu. [絵の15]

0:51

16. Citusitusi 15 Masengo gakusimonjeka ga Yesu. [絵の15]

Citusitusi 16 Yeso akulagasika. [絵の16]

0:59

17. Citusitusi 16 Yeso akulagasika. [絵の16]

Citusitusi 17 Yesu akuulajidwa. [絵の17]

0:58

18. Citusitusi 17 Yesu akuulajidwa. [絵の17]

Citusitusi 18 Kusyuka ku wawe. [絵の18]

0:58

19. Citusitusi 18 Kusyuka ku wawe. [絵の18]

Citusitusi 19 Tomasi [絵の19]

0:56

20. Citusitusi 19 Tomasi [絵の19]

Citusitusi 20 Kukwela Kwiunde. [絵の20]

1:04

21. Citusitusi 20 Kukwela Kwiunde. [絵の20]

Citusitusi 21 Mgomba [絵の21]

0:47

22. Citusitusi 21 Mgomba [絵の21]

Citusitusi 22 Matala gawili. [絵の22]

1:25

23. Citusitusi 22 Matala gawili. [絵の22]

Citusitusi 23 Ŵanace ŵa Mlungu. [絵の23]

0:31

24. Citusitusi 23 Ŵanace ŵa Mlungu. [絵の23]

Citusitusi 24 Msimu Ŵaswela akusatutenda kuŵa wasambano. [絵の24]

0:46

25. Citusitusi 24 Msimu Ŵaswela akusatutenda kuŵa wasambano. [絵の24]

Citusitusi 25 Kwisa kwa Msimu Ŵaswela. [絵の25]

1:07

26. Citusitusi 25 Kwisa kwa Msimu Ŵaswela. [絵の25]

Citusitusi 26 Kwenda mwilanguka [絵の26]

0:57

27. Citusitusi 26 Kwenda mwilanguka [絵の26]

Citusitusi 27 Kupikanila Maloŵe ga Mlungu. [絵の27]

0:36

28. Citusitusi 27 Kupikanila Maloŵe ga Mlungu. [絵の27]

Citusitusi 28 Liŵasa lya Cikilistu. [絵の28]

0:39

29. Citusitusi 28 Liŵasa lya Cikilistu. [絵の28]

Citusitusi 29 Nonyelani amagongo wenu. [絵の29]

0:34

30. Citusitusi 29 Nonyelani amagongo wenu. [絵の29]

Citusitusi 30 Yesu ni Ambuje ŵa macili gose. [絵の30]

0:36

31. Citusitusi 30 Yesu ni Ambuje ŵa macili gose. [絵の30]

Citusitusi 31 Kutyosya misimu jakusakala. [絵の31]

0:57

32. Citusitusi 31 Kutyosya misimu jakusakala. [絵の31]

Citusitusi 32 Kumkuya Yesupe. [絵の32]

0:55

33. Citusitusi 32 Kumkuya Yesupe. [絵の32]

Citusitusi 33 Naga tukulemwa. [絵の33]

1:07

34. Citusitusi 33 Naga tukulemwa. [絵の33]

Citusitusi 34 Ulwele [絵の34]

0:34

35. Citusitusi 34 Ulwele [絵の34]

Citusitusi 35 Ciwa. [絵の35]

0:44

36. Citusitusi 35 Ciwa. [絵の35]

Citusitusi 36 Yiŵalo ya cilu [絵の36]

0:53

37. Citusitusi 36 Yiŵalo ya cilu [絵の36]

Citusitusi 37 Kusongana pamo. [絵の37]

0:44

38. Citusitusi 37 Kusongana pamo. [絵の37]

Citusitusi 38 Yesu taciika soni. [絵の38]

0:38

39. Citusitusi 38 Yesu taciika soni. [絵の38]

Citusitusi 39 Kusogola yisogosi. [絵の39]

0:55

40. Citusitusi 39 Kusogola yisogosi. [絵の39]

Citusitusi 40 Kwasalila ŵandu wane. [絵の40]

0:55

41. Citusitusi 40 Kwasalila ŵandu wane. [絵の40]

Downloads and Ordering

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

Copyright © 2018 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact Us for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Contact the Feedback Line.

関連情報

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Good News" audio-visual - This audio visual set has 40 pictures to present an overview of the Bible from Creation to Christ. It covers the salvation message and basic teaching on the Christian life. It is available in more than 1300 languages.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?