Matses lingua

Nome della lingua: Matses
Codice Lingua ISO: mcf
Ambito Linguistico: ISO Language
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 13847
IETF Language Tag: mcf
 

Esempio di Matses

Matses - The Two Roads.mp3

Registrazioni audio disponibili in Matses

Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.

Buona Novella

Lezioni Bibliche audio-visuali accompagnate da 40 immagini che danno una panoramica dalla Creazione a Cristo ed insegnamenti sulla vita Cristiana. Per evangelismo e fondazione di Chiese.

Bendaquin Nuquim Papan Nanpio [Guarda, Ascolta e Vivi 1 Inizio con Dio]

Libro 1 di una serie di racconti Biblici audio-visuali su Adamo, Noè, Giobbe, Abramo. Per evangelismo, fondazione di Chiese e insegnamento Cristiano sistematico.

Onquequin Dunu [Testinomianza & A Word from Marco]

Testimonianze di credenti per evangelismo tra i non-credenti e per incoraggiamento dei credenti.

Scarica Matses

Audio/Video da altre fonti

Jesus Film Project films - Matses - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Matsés - (Scripture Earth)

Altri nomi per Matses

Magirona
Majoruna-Matses
Majuruna
Matse
Matsés (Nome Lingua ISO)
Matses-Mayoruna
Maxirona
Maxuruna
Mayiruna
Mayoruna
Mayuzuna

Dove si parla Matses

Brazil
Peru

Persone che parlano Gruppi Matses

Matses

Informazioni su Matses

Popolazione: 2,000

Lavora con GRN su questa lingua

Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.

Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.