unfoldingWord 43 - Kohran A Ngîr Tran

unfoldingWord 43 - Kohran A Ngîr Tran

Garis besar: Acts 1:12-14; 2

Nomor naskah: 1243

Bahasa: Hmar

Pengunjung: General

Jenis: Bible Stories & Teac

Tujuan: Evangelism; Teaching

Kutipan Alkitab: Paraphrase

Status: Approved

Naskah ini adalah petunjuk dasar untuk menerjemahkan dan merekam ke dalam bahasa-bahasa lain. Naskah ini harus disesuaikan seperlunya agar dapat dimengerti dan sesuai bagi setiap budaya dan bahasa yang berbeda. Beberapa istilah dan konsep yang digunakan mungkin butuh penjelasan lebih jauh, atau diganti atau bahkan dihilangkan.

Isi Naskah

Isu’n thu a pêk ang khan, vân tienga a lawn hnung khan inchûktirhai kha Jerusalem khuoah an um a. Isu zuituhai chu an umkhawma, trongtraiin an umzing a.

Isu mithilaia inthoka a tho nawk, ni sawmngana hnunga chun Judahai ruoithre, Penticost an ti chu a hung tlung a. Penticost chu lawmthu hrila ruoithrena a nih. Jerusalem a lawmthu hrilna ruoithre hmang ding chun khawvêl ram popo a um Judahai chu an hung khawm a.

Ringtuhai an umkhawm lai tak chun, kâr lovin thlipui hrâng ri ang ri an hriet a, an umkhawmna in chu a hung suksip ta vong a. Ringtuhai popo lu chunga chun, meichok angin a hung inlâra. An rêngin Thlarau Thienghlimin an sip ta vong a, trong danghaiin an trong ta a.

Jerusalem khuoa mihaiin chu thu chu an hriet chun mipui an hung inkhawm a, thiltlung chu mak tiin an buoi a. Ringtuhaiin mani trong senga trongin Pathien thilmak thaw hai an hril an hriet chun an lunginzînga, mak an ti hle a.

Mi threnkhat chun inchûktirhaiin zu an inrui a nih an tia, an ni lai chun Peter a ngîr a, an kuomah, “Ka thuhril lo ngai ro! Hienghai hin zu an inrui nawh! Zawlnei Joelin a lo hril, Ni nuhnunga hai chun ka Thlarau buok ka ta” a ti kha a hung tlungkim a ni lem.”

“Nangni Israel mihai, Isu chu Pahien thilthawtheina hmangain thilmakhai le inchiknahai thawtu a ni ti in hrietin, in hmu a. In hemde ta kha!”

Nisienlakhom hrillawkna thu, I Mi Thienghlim khom mithi thlana hmon hmang phal bawk naw ti nih ti a tlungkim theina dingin Pathienin a keitho nawk tah a nih. Pathienin Isu chu mithilaia inthokin a kei tho nawk ta a, a thuhretuhai ei nih.”

Isu chu Pa, Pathien kut changtieng chawimawiin a hang um ta a. Chuongchun in hma le in hriet ngei a Thlarau Thienghlim tiem chu Pa-in a hung tir an ta hi.”

“Hi Isu, krosa in hemde kha, Pathienin Lal le Messia ni fawmin a siem ta! Ti hre mawl ro,” a ta.

Peter thuhril chu mipuiin an hriet chun an lungril chu nasatakin a tawk a, “Unauhai, ieng am thaw tang kan ta?” an ti a.

Peterin, “Sim unla, in suol ngaidamna dingin Isu hmingin baptisma chang seng ro; Chuongchun Thlarau Thienghlim thilpêk chu hmûng in tih!” a ta.

Peter thuhril chu mi 3000 laiin an ring a. Baptisma an chang a, Pathien mihai, Kohran a chun belsain an um ta a. Isu ringtuhai chu Kristien ti an hung ni ta a.

Ringtuhai chu tirkohai inchûktirna le inpawlhlimna nei le fa tlânga, trongtraiin an uma. An rêngin an umkhawma, an thilneihai chu an intrawm vong a. Pathien an inpâka, ringnawtuhai ditsak le inpâk khom an hlaw. Nitinin, mi tamtak Kristien an hung ni pei a.

Keterangan terkait

Firman Kehidupan - GRN mempunyai rekaman pesan Injil dalam ribuan bahasa berisikan pesan berdasarkan Alkitab tentang keselamatan dan kehidupan Kristiani.

Unduhan-Unduhan Gratis - Disini anda dapat menemukan semua pesan naskah GRN yang utama dalam beberapa bahasa, ditambah gambar dan materi terkait lainnya yang dapat diunduh.

Perpustakaan Audio GRN - Bahan pengabaran Injil dan pengajaran dasar Alkitab yang sesuai dengan kebutuhan masyarakat dan budaya dalam berbagai macam bentuk dan format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?