unfoldingWord 31 - Jesu watama y llabu

unfoldingWord 31 - Jesu watama y llabu

Garis besar: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

Nomor naskah: 1231

Bahasa: Ache

Pengunjung: General

Jenis: Bible Stories & Teac

Tujuan: Evangelism; Teaching

Kutipan Alkitab: Paraphrase

Status: Approved

Naskah ini adalah petunjuk dasar untuk menerjemahkan dan merekam ke dalam bahasa-bahasa lain. Naskah ini harus disesuaikan seperlunya agar dapat dimengerti dan sesuai bagi setiap budaya dan bahasa yang berbeda. Beberapa istilah dan konsep yang digunakan mungkin butuh penjelasan lebih jauh, atau diganti atau bahkan dihilangkan.

Isi Naskah

Gobu Jesu inama dja kuere mudjãndygi wywype, djopiwã wyrakarape emi owã duwe ypa embe rekuaty, go buepabu ache wywype. Jesu buepabu gogi wywype, djopima djo etakrã kuãmbuku llabu krandobuãwã. Jesu ĩma gope idja etakrãpe, emi chãwã mbuku rawẽ krandobuã reko Apã Wachupe.

Gobu rõ Jesu kuere mudjãndygi wywy paydjã rekobu djepe wyrakara, chãwã wachubu ĩ wyche ypa bychepe. Gogi wywy paydjã reko djuei buchãpe, wytu chidja ekõ buare idja lluãwã rekuaty.

Gobu Jesu krandobuãmbabu, watama o dja kuere mudjãndygi wywy rekuaty. Go watama o y llabu, ypa wachu rupi wyrakara lluãwã rekuaty!

Jesu kuere mudjãndygi wywy krymballã roma, Jesupe wechãmbu. Gogi wywy djã djawuma, wechãma etakrã krei buchã. Jesu kuama, gogi wywy krymballã, go buare pukama, emi inama: „Krymballãeme. Guei cho!“

Gobu Pedro inama Jesupe: „Kiuatygi, gueibu dje, puka chope cho owã y llabu dje rekuaty.” Jesu inama Pedrope: “Edjo!”

Gobu Pedro edjyma o wyrakara puare emi buãma watawã y llabu Jesu rekuaty. Gobu rõ idja wata obu, maĩllãma Jesudji, gobu wechãma y prandjã emi wytu chidja.

Gobu Pedro krymballãma emi ype tõwe roma djo. Gobu puka chidjama: ”Cho Rekoatygi, chope kuwẽ gami!” Gobu bitallãpe Jesu ekõma idja djãwẽ, emi kawãma idja ipodji. Gobu inama Pedrope: “Dje rõ kbe’e kua gatullãngi. Bue buare rõ dje djã djonomballã wyche Apã Wachu ipope?”

Gobu Pedro emi Jesu djopibu wyrakarape, bitallã roma wytu chidja kadjãmbama emi y prandjãllãma. Gobu Jesu kuere mudjãndygi wywy chã opopa roma, emi kmarãma idja chã ruwa, inama: “Kainallãpe, dje rõ Apã Wachu Tay.”

Keterangan terkait

Firman Kehidupan - GRN mempunyai rekaman pesan Injil dalam ribuan bahasa berisikan pesan berdasarkan Alkitab tentang keselamatan dan kehidupan Kristiani.

Unduhan-Unduhan Gratis - Disini anda dapat menemukan semua pesan naskah GRN yang utama dalam beberapa bahasa, ditambah gambar dan materi terkait lainnya yang dapat diunduh.

Perpustakaan Audio GRN - Bahan pengabaran Injil dan pengajaran dasar Alkitab yang sesuai dengan kebutuhan masyarakat dan budaya dalam berbagai macam bentuk dan format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?