The Debt is Paid
Ikhtisar: Uses illustration of the man in debt put in prison; king's son asks that he might pay the debt and free the man. Applies the spiritual parallel. Intended for Moslems, but useful in other situations.
| Nomor naskah: | 178 |
| Bahasa: | English |
| Topik: | Undefined |
| Pengguna: | Muslim |
| Gaya: | Monolog |
| Jenis: | Undefined |
| Tingkat Kepuasan: | General |
| Tujuan: | Evangelism |
| Kutipan Alkitab: | Paraphrase |
Naskah ini adalah petunjuk dasar untuk menerjemahkan dan merekam dalam bahasa-bahasa lain. Naskah ini harus disesuaikan dengan berbagai budaya dan bahasa yang berbeda agar relevan bagi tiap area di mana rekaman itu digunakan. Beberapa istilah dan konsep yang digunakan mungkin butuh penjelasan yang lebih lengkap atau bahkan dihapus dalam budaya yang lain.
Isi Naskah
|
Rekaman naskah ini
GRN has recorded a version of this script in 74 languages and dialects:
Agharia: Orissa; Albanian: Kosova; Arabic, Algerian; Arabic, Sudanese: Khartoum; Ateso; Baluchi, Pakistan; Bannochi; Bhadarwahi; Brahui; Chamba: Lahouli; Chaurahi Group; Chori; Coushatta & Alabama; Darlong; Gamo-gofa-dawro: Gofa; Garhwali: Tehri; Gawwada; Gojeri; Gurage: Soddo; Hadiyya: Leemo; Hindi, Fijian; Hindko, Hazara; Hopi; Inor: Enegegny; Jashi; Jawa; Kanuri, Manga; Kashinawa; Kashmiri; Khatak; Khowar; Kinyarwanda; Kirundi; Kohistani: Palasi & Patan; Koho: Cil; Kokoni: Nasik; Komso; Kotoko: Makari Afade; Kului; Libido; Mahsudi; Mandiali; Marwat; Masana: Yagoua; Meitei: Pangal; Mesqan; Moundang: Sasung; Mundu: Congo; Nandi; Navajo; Nuni; Oromo, Harar; Pashtu: Western; Pima; Polci; Punjabi; Punjabi; Punjabi; Rongmei Naga; Saraiki: Multani; Saraiki: Multani; Saulteaux; Shina; Sidamo; Sindhi: Dukslinu; Sindhi: Dukslinu; Swahili: Tanzania; Tafi; Teochew; Urdu; Urhobo; Wolayta: Gamu; Yalunka: Sulima; Zay;
