Lord Hear Our Doa - English: Aboriginal

Apakah rekaman ini bermanfaat?

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur

Nomor Program: A62628
Nama bahasa: English: Aboriginal

Durasi Program: 58:20

Warrakan' Mala (plus kids at end)

2:32

1. Warrakan' Mala (plus kids at end) (Gupapuyngu)

Kurrukangawa Kawayi

2:48

2. Kurrukangawa Kawayi (Tiwi)

Djesuy Märrangala Nhannguwuy Djämamirrinha

5:36

3. Djesuy Märrangala Nhannguwuy Djämamirrinha (Gupapuyngu)

Jesus im na det laif

2:56

4. Jesus im na det laif (Alawa)

Piyintu Jarntungu Palu Pungani (Easter Nyanyian)

2:34

5. Piyintu Jarntungu Palu Pungani (Easter Nyanyian) (Walmajarri)

Mälu Marrkapmirr Nheny

3:14

6. Mälu Marrkapmirr Nheny (Djambarrpuyngu)

The Prodigal

2:48

7. The Prodigal (Torres Strait Creole: Ap-ne-ap)

Hear My Cry O Lord

3:36

8. Hear My Cry O Lord (Alawa)

Land That I See

3:12

9. Land That I See (Rembarrnga)

Jisas Oni Wei Bla Laif

3:10

10. Jisas Oni Wei Bla Laif (Alawa)

Dudaboongga Nungungumarndalugudboongu

0:58

11. Dudaboongga Nungungumarndalugudboongu (Walmajarri)

Jundoomarndaji (All the way to Calvary)

0:43

12. Jundoomarndaji (All the way to Calvary) (Walmajarri)

Ini Jesus Goora (In the name of Jesus)

0:55

13. Ini Jesus Goora (In the name of Jesus) (Walmajarri)

Wi Garra Gibit Preis La God

1:15

14. Wi Garra Gibit Preis La God (Kriol)

Father you are Good

2:37

15. Father you are Good

Jesus Yu Na Wanbala Blanga Mi

2:31

16. Jesus Yu Na Wanbala Blanga Mi (Rembarrnga)

Karriburlumen

3:29

17. Karriburlumen (Kunwinjku)

Calvary Hill

2:27

18. Calvary Hill

Lord you are all I need

3:03

19. Lord you are all I need

Ngajirti Ngimpajawanga

2:09

20. Ngajirti Ngimpajawanga (Tiwi)

Wiki Manajin Ngangamani (Prodigal son)

0:52

21. Wiki Manajin Ngangamani (Prodigal son) (Walmajarri)

Djangur Ngayam Yaka Ngarrin Garray

1:10

22. Djangur Ngayam Yaka Ngarrin Garray (Djambarrpuyngu)

The Lords Doa

3:34

23. The Lords Doa

Catatan mengenai rekaman

1994 Songwriters Workshop

Mengunduh dan Memesan

Rekaman-rekaman ini didesain bagi penginjilan dan pelajaran dasar Alkitab untuk memberikan kabar baik bagi masyarakat yang tidak melek huruf, atau terisolasi budaya, utamanya masyarakat yang sulit untuk dijangkau.

Copyright © 1994 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Hubungi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Hubungi Jalur Saran.

Tentang rekaman audio kami

GRN memiliki MP3 tentang cerita-cerita Alkitab, lagu-lagu pujian, musik Kristiani dan kabar baik yang diterjemahkan lebih dari 6000 bahasa dan dialek, tersedia secara online dan gratis untuk diunduh. MP3S dan tulisan gratis tentang misi-misi organisasi-organisasi Kristiani dan gereja-gereja Kristiani yang cocok untuk tujuan penginjilan tersedia. Kisah-kisah Alkitab, pujian-pujian dan musik dalam bahasa ibu dimaksudkan untuk mengkomunikasikan ajaran Yesus Kristus dalam budaya yang berhubungan, dan khususnya dalam kalangan masyarakat.

Keterangan terkait