bahasa Kok-Borok

Nama bahasa: Kok-Borok
Kode Bahasa ISO: trp
Lingkup bahasa: ISO Language
Keadaan bahasa: Verified
Nomor Bahasa GRN: 3540
IETF Language Tag: trp
 

Contoh dari Kok-Borok

Kok-Borok - The Prodigal Son.mp3

Rekaman audio tersedia dalam Kok-Borok

Rekaman-rekaman ini didesain bagi penginjilan dan pelajaran dasar Alkitab untuk memberikan kabar baik bagi masyarakat yang tidak melek huruf, atau terisolasi budaya, utamanya masyarakat yang sulit untuk dijangkau.

Firman Hidup

Cerita Alkitab audio pendek dan berita penginjilan yang menjelaskan soal keselamatan dan pengajaran Kristiani dasar. Setiap program adalah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan secara budaya, dan dapat mencakup lagu dan musik.

Recordings in related languages

Kabar Baik (in Kokborok: Khagrachari)

Pelajaran Alkitab dalam bentuk audio-visual dalam 40 bagian dengan gambar. Berisikan rangkuman Alkitab mulai dari penciptaan hingga Kristus, dan pengajaran kehidupan Kristiani. Untuk pengijilan dan pengembangan gereja.

Kokd makaham [Kabar Baik] (in Kok Borok: Debbarma)

Pelajaran Alkitab dalam bentuk audio-visual dalam 40 bagian dengan gambar. Berisikan rangkuman Alkitab mulai dari penciptaan hingga Kristus, dan pengajaran kehidupan Kristiani. Untuk pengijilan dan pengembangan gereja.

Naisikti Khanati Dei Kwthang Khe Dongdi - 1 [Lihat, Dengar & Hidup 1 Allah yang memulai] (in Kok Borok: Debbarma)

Buku 1 merupakan seri audio-visual cerita Alkitab dari Adam, Nuh, Ayub, Abraham. Untuk penginjilan, pengembangan gereja dan pengajaran Kristen yang teratur.

Naisikti Khanati Dei Kwthang Khe Dongdi - 2 [Lihat, Dengar & Hidup 2 Anak-anak Allah yang Perkasa] (in Kok Borok: Debbarma)

Buku 2 merupakan seri audio-visual cerita Alkitab dari Yakub, Yusuf, Musa. Untuk penginjilan, pengembangan gereja dan pengajaran Alkitab yang teratur.

Naisikti khanati dei kwthang khedong di [Lihat, Dengar & Hidup 3 Kemenangan dari Tuhan] (in Kok Borok: Debbarma)

Buku 3 merupakan seri audio-visual cerita Alkitab dari Yosua, Deborah, Gideon, Samson. Untuk penginjilan, pengembangan gereja dan pengajaran Kristen yang teratur.

Naisikti khanati dei kwthang khedong di [Lihat, Dengar & Hidup 4 Hamba-hamba Allah] (in Kok Borok: Debbarma)

Buku 4 merupakan seri audio-visual cerita Alkitab dari Rut, Samuel, Daud, Elia. Untuk penginjilan, pengembangan gereja dan pengajaran Kristen yang teratur.

Naisikiti khanati dei kwthang khedong di [Lihat, Dengar & Hidup 5 Dalam pencobaan bagi Allah] (in Kok Borok: Debbarma)

Buku 5 merupakan seri audio-visual cerita Alkitab dari Elisa, Daniel, Yunus, Nehemia, Ester. Untuk penginjilan, pengembangan gereja dan pengajaran Kristen yang teratur.

Naisikti Khanati Dei Kwthang Khe Dongdi - 6 [Lihat, Dengar & Hidup 6 YESUS - Guru & Penyembuh] (in Kok Borok: Debbarma)

Buku 6 merupakan seri audio-visual cerita Alkitab tentang Yesus dari Matius dan Markus. Untuk pengijilan, pengembangan gereja dan pengajaran Kristen yang teratur.

Lihat, Dengar & Hidup 7 YESUS - Tuhan & Juruselamat (in Kok Borok: Debbarma)

Buku 7 merupakan seri audio-visual cerita Alkitab tentang Yesus dari Lukas dan Yohanes. Untuk penginjilan, pengembangan gereja dan pengajaran Kristen yang teratur.

Lihat, Dengar & Hidup 8 Pekerjaan ROH KUDUS (in Kok Borok: Debbarma)

Buku 8 merupakan seri audio-visual cerita Alkitab tentang gereja mula-mula dan Paulus. Untuk penginjilan, pengembangan gereja dan pengajaran Kristen yang teratur.

Firman Hidup (in Garo: Tripura)

Cerita Alkitab audio pendek dan berita penginjilan yang menjelaskan soal keselamatan dan pengajaran Kristiani dasar. Setiap program adalah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan secara budaya, dan dapat mencakup lagu dan musik.

Firman Hidup 1 (in Tripuri)

Cerita Alkitab audio pendek dan berita penginjilan yang menjelaskan soal keselamatan dan pengajaran Kristiani dasar. Setiap program adalah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan secara budaya, dan dapat mencakup lagu dan musik.

Firman Hidup 2 (in Tripuri)

Cerita Alkitab audio pendek dan berita penginjilan yang menjelaskan soal keselamatan dan pengajaran Kristiani dasar. Setiap program adalah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan secara budaya, dan dapat mencakup lagu dan musik.

Freedom From Superstition (in Kokborok: Khagrachari)

Cerita Alkitab audio pendek dan berita penginjilan yang menjelaskan soal keselamatan dan pengajaran Kristiani dasar. Setiap program adalah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan secara budaya, dan dapat mencakup lagu dan musik.

Menjadi seorang kawan bagi Tuhan (in Kok Borok: Debbarma)

Kumpulan dari cerita Alkitab yang berkaitan dan pesan penginjilan. Penjelasan mengenai keselamatan, dan mungkin untuk memberikan pengajaran dasar Kristiani. Previously titled 'Words of Life "Christ The Redeemer"'.

Unduh semuanya Kok-Borok

Audio/ Video dari sumber lainnya

Jesus Film Project films - Kok Borok - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Kok Borok - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kok Borok - (Faith Comes By Hearing)

Nama lain Kok-Borok

Borok
Halam
Hill Tippera
Kakbarak
Kohkborohk
Kok
Kokbarak
Kokborok
Kok Borok (Nama Bahasa ISO)
Mrung
Tipura
Tripura
Tripuri
Usipi
Usipi Mrung
कोक-बोरोक

Lokasi Kok-Borok digunakan

Bangladesh
India

Bahasa yang berhubungan dengan Kok-Borok

Kelompok Masyarakat yang berbicara Kok-Borok

Chin, Zahao ▪ Halam ▪ Halam, Rupini ▪ Jamatia ▪ Murasing ▪ Noatia ▪ Reang ▪ Tipera ▪ Uchai

Keterangan tentang Kok-Borok

Informasi lainnya: Understand Bengali; Animist.; New Testament.

Tingkat literasi: 15

Bekerja dengan GRN dalam bahasa ini

Apakah anda antusias tentang Yesus dan menceritakan ajaran Kristiani bagi yang belum pernah mendengar pesan Alkitab dalam bahasa mereka?Apakah anda berbicara dalam bahasa ini atau apakah anda mengenal seseorang yang mengerti bahasa ini? Maukah anda menolong kami mencari tahu atau memberi informasi tentang bahasa ini,atau menolong kami mencarikan seseorang yang dapat membantu menterjemahkan atau merekamnya?Maukah anda menjadi pendukung rekaman ini atau dalam bahasa lain?Jika ya, mohon hubungi kami di Hubungi Layanan Konsumen Bagian Bahasa GRN.

Ingat bahwa GRN adalah organisasi nirlaba, dan tidak membayar penterjemah atau penutur bahasa. Semua bantuan diberikan dengan sukarela.