Ngaanyatjarra भाषा

भाषा का नाम: Ngaanyatjarra
ISO भाषा कोड: ntj
भाषा का विस्तार: ISO Language
भाषा की स्थिति: Verified
जीआरएन भाषा संख्या: 4545
IETF Language Tag: ntj
 

Ngaanyatjarra का नमूना

Ngaanyatjarra - Matthew chapter 28.mp3

ऑडियो रिकौर्डिंग Ngaanyatjarra में उपलब्ध हैं

ये रिकॉर्डिंग सुसमाचार प्रचार और बाइबल की बुनियादी शिक्षा देने के लिए बनाई गयीं हैं ताकि प्रभु यीशु के सुसमाचार को उन लोगों तक पहुचाया जा सके, जो अशिक्षित हैं और मौखिक संस्कृति तथा दूर दराज के इलाकों में हैं, क्योंकि हर जगह जाना संभव नहीं हो सकता इसलिए सुसमाचार को रिकॉर्डिंग और विडियो के द्वारा उन तक पहुँचाया जाता है.

Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [लूका 1 & 2 (Christmas Story)]

विशिष्ट, जाने पहचाने और अनुवादित पवित्रशास्त्र से लिए हुए खण्डों की ऑडियो रिकॉर्डिंग्स जिनमें बहुत कम या कोई भी टिप्पणी नहीं है. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Maakaku Tjukurrpa [मरकुस]

विशिष्ट, जाने पहचाने और अनुवादित पवित्रशास्त्र से लिए हुए खण्डों की ऑडियो रिकॉर्डिंग्स जिनमें बहुत कम या कोई भी टिप्पणी नहीं है. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996

मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह|

Ngurra Pirningkatja 2000

मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह|

Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet]

सेवकाई संबंधित पवित्रशास्त्र तथा संगीत का मिश्रित कार्यक्रम.

Story of Beginning

बाइबल की कहानियों का संक्षिप्त या विवेचित ऑडियो तथा वीडियो प्रस्तुतीकरण|

Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount]

स्थानीय मसीही विश्वासियों के सन्देश, सुसमाचार प्रचार, बढ़ोतरी और प्रोत्साहन के लिए| इनमें डिनोमिनेशन या संप्रदाय का प्रभाव हो सकता है किंतु ये मसीही शिक्षाओं की मुख्यधारा के अनुसार ही हैं|

Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [नीतिवचन Selections]

पवित्रशास्त्र के विशिष्ट, जाने पहचाने, अनुवाद किए गए छोटे खण्डों का ऑडियो बाइबल पढ़ा जाना जिनमें बहुत कम या कोइ टिप्पणी नहीं है. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Tjukurrpa Tannyulngatjarra [दानिय्येल 3 & 6]

विशिष्ट, जाने पहचाने और अनुवादित पवित्रशास्त्र से लिए हुए खण्डों की ऑडियो रिकॉर्डिंग्स जिनमें बहुत कम या कोई भी टिप्पणी नहीं है. Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & गीत]

लघु ऑडियो बाइबल कहानियाँ, सुसमाचार सन्देश जिनमें संगीत तथा गीत भी हो सकते हैं. ये उद्धार के बारे में समझाते हैं तथा बुनियादी मसीही शिक्षाएं प्रदान करते हैं. प्रत्येक प्रोग्राम लेखों का चुना हुआ और सांस्कृतिक दृष्टिकोण से प्रासंगिक संकलन है, जिसमें गीत तथा संगीत भी हो सकता है.

Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story]

स्थानीय मसीही विश्वासियों के सन्देश, सुसमाचार प्रचार, बढ़ोतरी और प्रोत्साहन के लिए| इनमें डिनोमिनेशन या संप्रदाय का प्रभाव हो सकता है किंतु ये मसीही शिक्षाओं की मुख्यधारा के अनुसार ही हैं|

Turlku Pirninya [भजन संहिता Selections]

पवित्रशास्त्र के विशिष्ट, जाने पहचाने, अनुवाद किए गए छोटे खण्डों का ऑडियो बाइबल पढ़ा जाना जिनमें बहुत कम या कोइ टिप्पणी नहीं है. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007

Yiitjikulku Tjukurrpa [यहेजकेल Selections]

पवित्रशास्त्र के विशिष्ट, जाने पहचाने, अनुवाद किए गए छोटे खण्डों का ऑडियो बाइबल पढ़ा जाना जिनमें बहुत कम या कोइ टिप्पणी नहीं है. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian]

पवित्रशास्त्र के अलावा अन्य प्रकाशित सामग्री के ऑडियो संसकरण|

योना & Jesus Stills The Storm

स्थानीय मसीही विश्वासियों के सन्देश, सुसमाचार प्रचार, बढ़ोतरी और प्रोत्साहन के लिए| इनमें डिनोमिनेशन या संप्रदाय का प्रभाव हो सकता है किंतु ये मसीही शिक्षाओं की मुख्यधारा के अनुसार ही हैं|

अन्य भाषाओँ में रिकॉर्डिंग्स जिनमें कुछ भाग Ngaanyatjarra में है

Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja (in Martu Wangka)

डाउनलोड Ngaanyatjarra

अन्य स्त्रोतों से ऑडियो/वीडियो

Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)

Ngaanyatjarra के अन्य नाम

Eghiikoma
Kiikoma
Ngaanjatjarra
Ngaanyatjara
Nyanganyatjara
Pitjantjatjara: Kakararangkatja
Pitjantjatjara: Kayili
Pitjantjatjara: Ngamungkatja
Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Western Desert Language

Ngaanyatjarra कहाँ बोली जाती है

Australia

Ngaanyatjarra से संबंधित बोलियाँ

Ngaanyatjarra बोलने वाले जन समूह

Nyanganyatjara

Ngaanyatjarra से संबंधित जानकारी

अन्य जानकारी: New Testament.

साक्षरता: 11

इस भाषा पर जीआरएन के साथ काम करें

क्या आप यीशु के बारे में बताने और मसीही सुसमाचार को उन लोगों तक पहुँचाने का जज़बा रखते हैं जिन्होंने कभी बाइबल का सन्देश अपनी मातृभाषा में नहीं सुना है? क्या यह भाषा आपकी मातृभाषा है या आप किसी ऐसे को जानते हैं यह जिसकी मातृभाषा है? क्या आप इस भाषा के बारे में शोध करने अथवा इसके बारे में हमें जानकारी देने में हमारी सहायता करना चाहेंगे, या हमें किसी ऐसे को ढ़ूंढने में सहायक होंगे जो इसमें अनुवाद करने या रिकौर्डिंग करने में हमारा सहायक हो सकेगा? क्या आप इस या अन्य किसी भाषा में रिकौर्डिंग करने के लिए आर्थिक सहायता देना पसन्द करेंगे? यदि हाँ, तो कृप्या जीआरएन भाषा हॉटलाइन से संपर्क करें.

कृपया ध्यान रखें कि जीआरएन लाभ कमाने वाला संगठन नहीं है, और अनुवादकों या भाषा सहायकों के लिए कोई भुगतान नहीं करता है. सभी सहायता स्वेच्छा से दी जाती है.