Jesu Mumi 1 - 32 [Le Christ Vivant 1 - 32] - Tonga: Shanjo

Is this recording useful?

Un compte-rendu biblique de la création au 2ième retour du Christ en 120 images. Apporte la compréhension du personnage et de l'enseignement de Jésus

Numéro de Programme: C65316
Langues: Tonga: Shanjo

Durée du Programme: 37:42

Amatatikilo (Introduction)

0:58

1. Amatatikilo (Introduction)

Jesu ku matatikilo (Image 1 (1. Christ au commencement))

0:44

2. Jesu ku matatikilo (Image 1 (1. Christ au commencement))

Nyambe sa bumba ibintu byonse (Image 2 (2. Dieu a créé toutes choses))

0:52

3. Nyambe sa bumba ibintu byonse (Image 2 (2. Dieu a créé toutes choses))

Satani aa jeleka ba Adama no Eva (Image 3 (3. Satan tente Adam et Eve))

1:10

4. Satani aa jeleka ba Adama no Eva (Image 3 (3. Satan tente Adam et Eve))

Adama no Eva aa ba tandigwa mwigwa (Image 4 (4. Adam et Eve sont chassés du jardin))

0:57

5. Adama no Eva aa ba tandigwa mwigwa (Image 4 (4. Adam et Eve sont chassés du jardin))

Inkuluwizi ja Nyambe kwa Abulaama (Image 5 (5. La promesse de Dieu à Abraham))

1:31

6. Inkuluwizi ja Nyambe kwa Abulaama (Image 5 (5. La promesse de Dieu à Abraham))

Zakaliya ne n’iloi (Image 6 (6. Zacharie et l'ange))

1:25

7. Zakaliya ne n’iloi (Image 6 (6. Zacharie et l'ange))

In’iloi aa ligambaguza Maliya (Image 7 (7. L'ange parle à Marie))

0:44

8. In’iloi aa ligambaguza Maliya (Image 7 (7. L'ange parle à Marie))

In’iloi no Josefa (Image 8 (8. L'ange et Joseph))

1:03

9. In’iloi no Josefa (Image 8 (8. L'ange et Joseph))

Uku bonigwa kwa Jesu (Image 9 (9. La naissance de Jésus))

0:52

10. Uku bonigwa kwa Jesu (Image 9 (9. La naissance de Jésus))

Abalisani no man’iloi (Image 10 (10. Les bergers et les anges))

0:44

11. Abalisani no man’iloi (Image 10 (10. Les bergers et les anges))

Abalisani aa ba ka bona umucece, Jesu (Image 11 (11. Les bergers visitent l'enfant Jésus))

0:41

12. Abalisani aa ba ka bona umucece, Jesu (Image 11 (11. Les bergers visitent l'enfant Jésus))

Simioni aa wa imfwijaguzi Jesu (Image 12 (12. Siméon prophétise au sujet de Jésus))

1:28

13. Simioni aa wa imfwijaguzi Jesu (Image 12 (12. Siméon prophétise au sujet de Jésus))

Abankosi abatali ba ku buzwe-juba (Image 13 (13. La visite des hommes sages))

1:29

14. Abankosi abatali ba ku buzwe-juba (Image 13 (13. La visite des hommes sages))

Jesu aa ja mu tempele (Image 14 (14. Jésus enfant dans le Temple))

0:47

15. Jesu aa ja mu tempele (Image 14 (14. Jésus enfant dans le Temple))

Ibintu ka ziga Joani (Image 15 (15. Le Message de Jean-Baptiste))

1:07

16. Ibintu ka ziga Joani (Image 15 (15. Le Message de Jean-Baptiste))

Jesu aa kolobezigwa (Image 16 (16. Le baptême de Jésus))

1:01

17. Jesu aa kolobezigwa (Image 16 (16. Le baptême de Jésus))

Jesu aa jelekigwa kwa Satani (Image 17 (17. Jésus est tenté par Satan))

1:07

18. Jesu aa jelekigwa kwa Satani (Image 17 (17. Jésus est tenté par Satan))

U mukiti go maseswa mu munzi gwa Kana (Image 18 (18. La fête de mariage à Cana))

1:14

19. U mukiti go maseswa mu munzi gwa Kana (Image 18 (18. La fête de mariage à Cana))

Jesu aa ziga Nokudema (Image 19 (19. Jésus enseigne Nicodème))

1:33

20. Jesu aa ziga Nokudema (Image 19 (19. Jésus enseigne Nicodème))

Jesu no mwanakazi go mu samaliya (Image 20 (20. Jésus et la femme samaritaine))

1:42

21. Jesu no mwanakazi go mu samaliya (Image 20 (20. Jésus et la femme samaritaine))

Jesu no mubusisi (Image 21 (21. Jésus et l'officier))

1:04

22. Jesu no mubusisi (Image 21 (21. Jésus et l'officier))

Jesu aa kuga abatumigwa be tanzi (Image 22 (22. Jésus appelle ses premiers disciples))

0:58

23. Jesu aa kuga abatumigwa be tanzi (Image 22 (22. Jésus appelle ses premiers disciples))

U bulambo ubunene boo nswi (Image 23 (23. La pêche miraculeuse))

1:08

24. U bulambo ubunene boo nswi (Image 23 (23. La pêche miraculeuse))

Jesu aa tanda imyoya imibi (Image 24 (24. Jésus chasse un mauvais esprit))

1:07

25. Jesu aa tanda imyoya imibi (Image 24 (24. Jésus chasse un mauvais esprit))

Jesu aa oza mukwe gwa Pitolosi (Image 25 (25. Jésus guérit la belle-mère de Pierre))

0:45

26. Jesu aa oza mukwe gwa Pitolosi (Image 25 (25. Jésus guérit la belle-mère de Pierre))

Jesu aa oza unkosi ka lwala icisenda (Image 26 (26. Jésus guérit un homme lépreux))

1:01

27. Jesu aa oza unkosi ka lwala icisenda (Image 26 (26. Jésus guérit un homme lépreux))

Jesu aa oza unkosi go ku golomena (Image 27 (27. Jésus guérit un homme paralysé))

1:36

28. Jesu aa oza unkosi go ku golomena (Image 27 (27. Jésus guérit un homme paralysé))

Jesu aa kuga Mateu izo a mu umpilile (Image 28 (28. Jésus appelle Matthieu à le suivre))

1:07

29. Jesu aa kuga Mateu izo a mu umpilile (Image 28 (28. Jésus appelle Matthieu à le suivre))

Jesu amukiti gwa Mateu (Image 29 (29. Jésus au festin de Matthieu))

1:08

30. Jesu amukiti gwa Mateu (Image 29 (29. Jésus au festin de Matthieu))

Jesu aa oza unkosi ku kaziba (Image 30 (30. Jésus guérit un homme près d'une piscine))

1:12

31. Jesu aa oza unkosi ku kaziba (Image 30 (30. Jésus guérit un homme près d'une piscine))

Abazigigwa aa baja bulya ubweke bo mabele lyo mukibelo (Image 31 (31. Jésus est le Maître du sabbat))

1:09

32. Abazigigwa aa baja bulya ubweke bo mabele lyo mukibelo (Image 31 (31. Jésus est le Maître du sabbat))

Jesu aa oza iganja lyo kugolomena (Image 32 (32. Jésus guérit une main paralysée) ▪ Instrumental)

2:02

33. Jesu aa oza iganja lyo kugolomena (Image 32 (32. Jésus guérit une main paralysée) ▪ Instrumental)

Téléchargements et Commandes

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Copyright © 2016 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contactez Nous for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Contacter le service d'assistance.

A propos de nos enregistrements sonores.

GRN distribue des histoires bibliques sonores, des leçons bibliques, des outils d'étude, des chansons et des messages évangéliques traduits en plus de 6000 langues, la pluspart disponible pour téléchargement en ligne. Populaires avec les missions Chrétiennes et les églises, les MP3 gratuits avec leurs textes sont destinés aux efforts évangéliques et à l'établissement de nouvelles églises. Lu ou chanté par des indigènes, notre matériel est conçu pour communiquer l'évangile de Jésus Christ d'une manière culturellement appropriée surtout pour les civilisations de tradition orale.

Informations reliées