Laaghû fai [Bonne Nouvelle] - Ilwana

Is this recording useful?

Leçons bibliques audio-visuelles en 40 images avec sommaire de la Création au Christ. Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Numéro de Programme: C64924
Langues: Ilwana

Durée du Programme: 45:13

D’aabhîlû ▪ Paalya mwaanzo (Introduction ▪ Image 1: Avant La Creation)

1:38

1. D’aabhîlû ▪ Paalya mwaanzo (Introduction ▪ Image 1: Avant La Creation)

Mwabwaa Wak’i (Image 2: Dieu Parle)

0:36

2. Mwabwaa Wak’i (Image 2: Dieu Parle)

ûûbi (Image 3: La Creation)

0:41

3. ûûbi (Image 3: La Creation)

Adamu na Haawe (Image 4: Adam Et Eve)

1:22

4. Adamu na Haawe (Image 4: Adam Et Eve)

Kaini na Abeli (Image 5: Cain Et Abel)

0:53

5. Kaini na Abeli (Image 5: Cain Et Abel)

Safinaa Nowa (Image 6: L 'Arche De Noe)

1:07

6. Safinaa Nowa (Image 6: L 'Arche De Noe)

Ghaariki (Image 7: Le Deluge)

1:02

7. Ghaariki (Image 7: Le Deluge)

Buraahimu, Zahara na Isaak’a (Image 8: Abraham, Sara Et Isaac)

1:20

8. Buraahimu, Zahara na Isaak’a (Image 8: Abraham, Sara Et Isaac)

Muusa na shriyaa Wak’i (Image 9: Moise Et La Loi De Dieu)

0:47

9. Muusa na shriyaa Wak’i (Image 9: Moise Et La Loi De Dieu)

Shîriya ikûmu (Image 10: Les Dix Commandements)

1:01

10. Shîriya ikûmu (Image 10: Les Dix Commandements)

Dhab’ihu ya madhambi (Image 11: Le Sacrifice Pour Les Peches)

0:48

11. Dhab’ihu ya madhambi (Image 11: Le Sacrifice Pour Les Peches)

Mwookozi a’ahid’iilwe (Image 12: L'Ange Et Marie)

1:25

12. Mwookozi a’ahid’iilwe (Image 12: L'Ange Et Marie)

Kubhyaalîka kwa Yîsu (Image 13: La Naissance De Jésus)

1:21

13. Kubhyaalîka kwa Yîsu (Image 13: La Naissance De Jésus)

Maalimu Yîsu (Image 14: Jesus Enfant)

0:54

14. Maalimu Yîsu (Image 14: Jesus Enfant)

Miuj’izaa Yîsu (Image 15: Les Miracles De Jesus)

0:52

15. Miuj’izaa Yîsu (Image 15: Les Miracles De Jesus)

Yîsu mukutesekee (Image 16: Jesus a Souffert)

1:09

16. Yîsu mukutesekee (Image 16: Jesus a Souffert)

Yîsu mukusulub’ishwee (Image 17: Jesus Meurt Sur La Croix)

1:00

17. Yîsu mukusulub’ishwee (Image 17: Jesus Meurt Sur La Croix)

Sikwaa kûbûûchwa (Image 18: La Resurrection De Jesus)

1:08

18. Sikwaa kûbûûchwa (Image 18: La Resurrection De Jesus)

Thomasi muku’aminiini (Image 19: Jesus Et Thomas)

1:01

19. Thomasi muku’aminiini (Image 19: Jesus Et Thomas)

Kupaala binguuni (Image 20: L'Ascension De Jesus)

1:07

20. Kupaala binguuni (Image 20: L'Ascension De Jesus)

Musalab’a ûû b’asi (Image 21: La Croix Vide De Jesus)

0:59

21. Musalab’a ûû b’asi (Image 21: La Croix Vide De Jesus)

Gîla bîlî (Image 22: Les Deux Chemins)

1:42

22. Gîla bîlî (Image 22: Les Deux Chemins)

D’aani za Wak’i (Image 23: La Famille De Dieu)

0:46

23. D’aani za Wak’i (Image 23: La Famille De Dieu)

Kubhyaalwa cheena ama ko’okoka (Image 24: L'Esprit De Dieu)

1:07

24. Kubhyaalwa cheena ama ko’okoka (Image 24: L'Esprit De Dieu)

Mooyo mutakatifu iizie (Image 25: La Venue Du Saint-Esprit)

1:21

25. Mooyo mutakatifu iizie (Image 25: La Venue Du Saint-Esprit)

Kutembeya katîka mwaanga (Image 26: Marcher Dans La Lumiere)

1:06

26. Kutembeya katîka mwaanga (Image 26: Marcher Dans La Lumiere)

Mûûdû mweelo (Image 27: N'Aimons Pas Le Monde !)

1:02

27. Mûûdû mweelo (Image 27: N'Aimons Pas Le Monde !)

Mûzyaa Wakiristo (Image 28: Maris, Aimez Votre Femme)

0:47

28. Mûzyaa Wakiristo (Image 28: Maris, Aimez Votre Femme)

Mujhaame ad’ui yewwe (Image 29: Aimez Vos Ennemis)

1:10

29. Mujhaame ad’ui yewwe (Image 29: Aimez Vos Ennemis)

Yîsu ni mweenye uweezo mûkûlû (Image 30: Jesus, Le Seul Maitre)

1:05

30. Yîsu ni mweenye uweezo mûkûlû (Image 30: Jesus, Le Seul Maitre)

Kuwahad’a bepo wawîîwî mîlyûûlû (Image 31: Les Demons Sont Chasses)

1:18

31. Kuwahad’a bepo wawîîwî mîlyûûlû (Image 31: Les Demons Sont Chasses)

Mad’eemo (Image 32: Suivons Seulement Jesus)

1:13

32. Mad’eemo (Image 32: Suivons Seulement Jesus)

Guya twiiriize madhambi (Image 33: Si Nous Pechons)

1:25

33. Guya twiiriize madhambi (Image 33: Si Nous Pechons)

Roghoti (Image 34: La Maladie)

0:43

34. Roghoti (Image 34: La Maladie)

Kûfa (Image 35: La Mort)

1:17

35. Kûfa (Image 35: La Mort)

Mîlyaa Kiristo (Image 36: Le Corps De Jesus-Christ)

1:29

36. Mîlyaa Kiristo (Image 36: Le Corps De Jesus-Christ)

Makutanwaa ko’omba (Image 37: Se Reunir Ensemble)

1:29

37. Makutanwaa ko’omba (Image 37: Se Reunir Ensemble)

Yîîsu jwaakûûya (Image 38: Le Retour De Jesus-Christ)

1:10

38. Yîîsu jwaakûûya (Image 38: Le Retour De Jesus-Christ)

Kubhyaala mid’aani (Image 39: Porter Des Fruits)

1:21

39. Kubhyaala mid’aani (Image 39: Porter Des Fruits)

Kushuhud’iya (Image 40: Annoncer La Bonne Nouvelle De Jesus a Tous)

1:09

40. Kushuhud’iya (Image 40: Annoncer La Bonne Nouvelle De Jesus a Tous)

Téléchargements et Commandes

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Copyright © 2015 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contactez Nous for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Contacter le service d'assistance.

A propos de nos enregistrements sonores.

GRN distribue des histoires bibliques sonores, des leçons bibliques, des outils d'étude, des chansons et des messages évangéliques traduits en plus de 6000 langues, la pluspart disponible pour téléchargement en ligne. Populaires avec les missions Chrétiennes et les églises, les MP3 gratuits avec leurs textes sont destinés aux efforts évangéliques et à l'établissement de nouvelles églises. Lu ou chanté par des indigènes, notre matériel est conçu pour communiquer l'évangile de Jésus Christ d'une manière culturellement appropriée surtout pour les civilisations de tradition orale.

Informations reliées