LLL 7 JESUS - Seigneur & Sauveur 11-24 - Mixtec, Juxtlahuaca

Is this recording useful?

Livre 7 d'un audio-visuel d'histoires bibliques de Luc et Jean avec Jésus.Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Numéro de Programme: C64097
Langues: Mixtec, Juxtlahuaca

Durée du Programme: 1:05:41

Chant ♦ Cuadro 11 “María y Jesús en la tumba” (Marie-Madeleine rencontre le Seigneur ressuscité)

5:20

1. Chant ♦ Cuadro 11 “María y Jesús en la tumba” (Marie-Madeleine rencontre le Seigneur ressuscité)

Cuadro 12 “Jesús se aparece a sus discípulos” (Jésus apparaît à ses amis)

4:29

2. Cuadro 12 “Jesús se aparece a sus discípulos” (Jésus apparaît à ses amis)

Cuadro 13 “Jesús enseña a sus dos discípulos” (Les disciples sur le chemin d' Emmaüs)

6:24

3. Cuadro 13 “Jesús enseña a sus dos discípulos” (Les disciples sur le chemin d' Emmaüs)

Cuadro 14 “El hijo entre los credos” (Le fils prodigue)

4:34

4. Cuadro 14 “El hijo entre los credos” (Le fils prodigue)

Cuadro 15 “El hijo regresa a casa” (Le retour du fils prodigue)

2:02

5. Cuadro 15 “El hijo regresa a casa” (Le retour du fils prodigue)

Cuadro 16 “Las riquezas de un hombre rico” (Les trésors d'un homme riche)

4:12

6. Cuadro 16 “Las riquezas de un hombre rico” (Les trésors d'un homme riche)

Cuadro 17 “El hombre pobre y el hombre rico” (L'homme riche et le pauvre Lazare)

8:27

7. Cuadro 17 “El hombre pobre y el hombre rico” (L'homme riche et le pauvre Lazare)

Cuadro 18 “El amigo a la puerta” (L'ami dérangeant son ami à minuit)

4:56

8. Cuadro 18 “El amigo a la puerta” (L'ami dérangeant son ami à minuit)

Cuadro 19 “Dos hombres en la casa” (Deux hommes prient dans le temple)

3:59

9. Cuadro 19 “Dos hombres en la casa” (Deux hommes prient dans le temple)

Cuadro 20 “El sembrador” (Le semeur)

1:46

10. Cuadro 20 “El sembrador” (Le semeur)

Cuadro 21 “La semilla crece” (La semence qui porte du fruit)

4:07

11. Cuadro 21 “La semilla crece” (La semence qui porte du fruit)

Cuadro 22 “Un hombre herido recibe ayuda” (Le bon Samaritain)

5:11

12. Cuadro 22 “Un hombre herido recibe ayuda” (Le bon Samaritain)

Cuadro 23 “El dueño de la casa” (Le maître revient à la maison)

3:22

13. Cuadro 23 “El dueño de la casa” (Le maître revient à la maison)

Cuadro 24 “Un hombre pequeño sube a un árbol” (Zachée) ♦ Chant

5:13

14. Cuadro 24 “Un hombre pequeño sube a un árbol” (Zachée) ♦ Chant

Saludo en idioma

1:31

15. Saludo en idioma

Pensées à propos de cet enregistrement

Contains: Pictures 11-24

Téléchargements et Commandes

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Copyright © 2013 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contactez Nous for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Contacter le service d'assistance.

A propos de nos enregistrements sonores.

GRN distribue des histoires bibliques sonores, des leçons bibliques, des outils d'étude, des chansons et des messages évangéliques traduits en plus de 6000 langues, la pluspart disponible pour téléchargement en ligne. Populaires avec les missions Chrétiennes et les églises, les MP3 gratuits avec leurs textes sont destinés aux efforts évangéliques et à l'établissement de nouvelles églises. Lu ou chanté par des indigènes, notre matériel est conçu pour communiquer l'évangile de Jésus Christ d'une manière culturellement appropriée surtout pour les civilisations de tradition orale.

Informations reliées