Talenu, Ivwililenu na Kuyoya Mukanda 1: Kuputuka na Kalunga [LLL1 Beginning with God] - Luvale

Is this recording useful?

Livre 1 d'un audio-visuel d'histoires bibliques avec Adam, Noé, Job, Abraham. Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Numéro de Programme: A66245
Langues: Luvale

Durée du Programme: 50:49

Kulumbununa (Introduction)

0:49

1. Kulumbununa (Introduction)

Muvwimbimbi watete (1) Kalunga atengele Alama na tunyama nawa (Image 1: Comment tout a commencé)

1:47

2. Muvwimbimbi watete (1) Kalunga atengele Alama na tunyama nawa (Image 1: Comment tout a commencé)

Muvwimbimbi wamuchivali (2) Pwevo Lya Alama (Image 2: Tout ce dont l'homme avait besoin)

1:43

3. Muvwimbimbi wamuchivali (2) Pwevo Lya Alama (Image 2: Tout ce dont l'homme avait besoin)

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Linoka muwande (Image 3: Le péché est introduit)

1:56

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Linoka muwande (Image 3: Le péché est introduit)

Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Alama na Eve navapwa kusali ya Wande (Image 4: La conséquence du péché)

2:05

5. Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Alama na Eve navapwa kusali ya Wande (Image 4: La conséquence du péché)

Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Nowa mwasonga wato waunene (Image 5: Noé, un homme juste)

2:01

6. Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Nowa mwasonga wato waunene (Image 5: Noé, un homme juste)

Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Livaji lyalinene (Image 6: Le déluge arrive)

0:55

7. Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Livaji lyalinene (Image 6: Le déluge arrive)

Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Kangolo lushiko lwa Kalunga (Image 7: L'arc-en-ciel, la promesse de Dieu)

1:17

8. Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Kangolo lushiko lwa Kalunga (Image 7: L'arc-en-ciel, la promesse de Dieu)

Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kaposhi Kambavele (Image 8: Les descendants de Noé)

1:34

9. Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kaposhi Kambavele (Image 8: Les descendants de Noé)

Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Yopa mwalemesa Kalunga (Image 9: Job, le juste)

1:58

10. Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Yopa mwalemesa Kalunga (Image 9: Job, le juste)

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kulishona cha Yopa (Image 10: Une période de grande misère)

2:07

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kulishona cha Yopa (Image 10: Une période de grande misère)

Muvwimbimbi wamulikumi na umwe (11) Kuyanda cha Yopa (Image 11: Job souffre)

2:09

12. Muvwimbimbi wamulikumi na umwe (11) Kuyanda cha Yopa (Image 11: Job souffre)

Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yopa navamushishilamo (Image 12: Job est comblé à nouveau)

1:56

13. Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yopa navamushishilamo (Image 12: Job est comblé à nouveau)

Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Apalama mwaseza lifuchi lyenyi (Image 13: Abram obéit à Dieu)

1:59

14. Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Apalama mwaseza lifuchi lyenyi (Image 13: Abram obéit à Dieu)

Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Apalama na Lote (Image 14: Le choix de Lot)

1:44

15. Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Apalama na Lote (Image 14: Le choix de Lot)

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Apalama navalihumangana na Mwangana wa Kuun (Image 15: Abram sauve Lot)

1:59

16. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Apalama navalihumangana na Mwangana wa Kuun (Image 15: Abram sauve Lot)

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Apalama navatanganyika (Image 16: La promesse de Dieu faite à Abram)

1:30

17. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Apalama navatanganyika (Image 16: La promesse de Dieu faite à Abram)

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Uze kemba Ishimele (Image 17: Ismaël est né)

3:32

18. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Uze kemba Ishimele (Image 17: Ismaël est né)

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Vangeji vatatu (Image 18: Dieu renouvelle sa promesse)

1:59

19. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Vangeji vatatu (Image 18: Dieu renouvelle sa promesse)

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Apalahama mwahakwila Sotome (Image 19: Abraham plaide en faveur de Sodome)

2:44

20. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Apalahama mwahakwila Sotome (Image 19: Abraham plaide en faveur de Sodome)

Muvwimbimbi makumi avali (20) Apalahama na chilumba (Image 20: Dieu éprouve Abraham)

2:59

21. Muvwimbimbi makumi avali (20) Apalahama na chilumba (Image 20: Dieu éprouve Abraham)

Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Apalahama nava ngamba jenyi (Image 21: Une femme pour Isaac)

2:15

22. Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Apalahama nava ngamba jenyi (Image 21: Une femme pour Isaac)

Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwasemuka (Image 22: La promesse de Dieu)

2:09

23. Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwasemuka (Image 22: La promesse de Dieu)

Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Kufwa cha Yesu (Image 23: Jésus est mort pour nous)

2:04

24. Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Kufwa cha Yesu (Image 23: Jésus est mort pour nous)

Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu ayoya (Image 24: Sauvés par la foi)

3:25

25. Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu ayoya (Image 24: Sauvés par la foi)

Téléchargements et Commandes

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contactez Nous for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Contacter le service d'assistance.

A propos de nos enregistrements sonores.

GRN distribue des histoires bibliques sonores, des leçons bibliques, des outils d'étude, des chansons et des messages évangéliques traduits en plus de 6000 langues, la pluspart disponible pour téléchargement en ligne. Populaires avec les missions Chrétiennes et les églises, les MP3 gratuits avec leurs textes sont destinés aux efforts évangéliques et à l'établissement de nouvelles églises. Lu ou chanté par des indigènes, notre matériel est conçu pour communiquer l'évangile de Jésus Christ d'une manière culturellement appropriée surtout pour les civilisations de tradition orale.

Informations reliées