Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 2 [Romani Christian Cantiques 2] - Baltic Romani

Is this recording useful?

Sélection de musique chrétienne, chansons et cantiques.

Numéro de Programme: A65699
Langues: Baltic Romani

Durée du Programme: 1:12:57

Tume,Romale, javenkieDevel (Give Glory to God Romani People)

4:29

1. Tume,Romale, javenkieDevel (Give Glory to God Romani People)

Romale, den SlavaDevleskie! (You Roma people, Come to god)

6:18

2. Romale, den SlavaDevleskie! (You Roma people, Come to god)

Hristoso,Tu san miriTasiarlakiri(Utrienio) Čergen (Christ you are my early Star)

4:48

3. Hristoso,Tu san miriTasiarlakiri(Utrienio) Čergen (Christ you are my early Star)

Hristoso, Ješua, miroZrakhibnaskiro (Christ My Saviour)

3:58

4. Hristoso, Ješua, miroZrakhibnaskiro (Christ My Saviour)

IvperelpegrehitkoPhuv (The snow was falling on the sinful land)

3:13

5. IvperelpegrehitkoPhuv (The snow was falling on the sinful land)

MeperavpečangaangilTute (God's mercy spreads to the whole world)

3:24

6. MeperavpečangaangilTute (God's mercy spreads to the whole world)

Bahtiakitiben(Laska) DevlestyrdžalpirsasriPhuv (Ps 100, Give shouts to the Lord)

3:32

7. Bahtiakitiben(Laska) DevlestyrdžalpirsasriPhuv (Ps 100, Give shouts to the Lord)

Psalmo 100[Baltitko Romani Biblija].Den godlaRaskie-Devleskie (All Creation gives you praises)

4:45

8. Psalmo 100[Baltitko Romani Biblija].Den godlaRaskie-Devleskie (All Creation gives you praises)

Saro, so isynsozdyno, šarelDevles! (He is Risen)

2:40

9. Saro, so isynsozdyno, šarelDevles! (He is Risen)

ovuštyjaMulendyr (Every Soul Give Praise)

4:13

10. ovuštyjaMulendyr (Every Soul Give Praise)

KažnoDžido Di phenelŠariben (I would love to wash Jesus's feet)

4:18

11. KažnoDžido Di phenelŠariben (I would love to wash Jesus's feet)

JezusoskiesyrHulanidroKher(Inga). (I will kneel down before you)

3:51

12. JezusoskiesyrHulanidroKher(Inga). (I will kneel down before you)

Ake, Me peravapečangaangiltute, Miro (Inga)RajoDevla(Inga)! (God I love You)

2:42

13. Ake, Me peravapečangaangiltute, Miro (Inga)RajoDevla(Inga)! (God I love You)

MejavavakeTu, miroRajoDevla (I adore You)

3:15

14. MejavavakeTu, miroRajoDevla (I adore You)

Devla, syrdrogoTu san Mange! (I'm bending down in worship)

6:12

15. Devla, syrdrogoTu san Mange! (I'm bending down in worship)

MiroIlobarjolRadymasaTutyr (I kneel before You)

4:14

16. MiroIlobarjolRadymasaTutyr (I kneel before You)

Meband’kiravŠeroSlavasa (I am before My God)

4:03

17. Meband’kiravŠeroSlavasa (I am before My God)

Me somterdoangilDevleste! (I'm coming to You Lord)

2:51

18. Me somterdoangilDevleste! (I'm coming to You Lord)

Téléchargements et Commandes

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contactez Nous for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Contacter le service d'assistance.

A propos de nos enregistrements sonores.

GRN distribue des histoires bibliques sonores, des leçons bibliques, des outils d'étude, des chansons et des messages évangéliques traduits en plus de 6000 langues, la pluspart disponible pour téléchargement en ligne. Populaires avec les missions Chrétiennes et les églises, les MP3 gratuits avec leurs textes sont destinés aux efforts évangéliques et à l'établissement de nouvelles églises. Lu ou chanté par des indigènes, notre matériel est conçu pour communiquer l'évangile de Jésus Christ d'une manière culturellement appropriée surtout pour les civilisations de tradition orale.

Informations reliées