langue Patois

Langue requise: Patois
Code de langue ISO: acf
Portée de la langue: ISO Language
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 3467
Balise de langue IETF: fr-LC
 

Échantillon de Patois

Lesser Antillean French Creole - The Return of Christ.mp3

Enregistrements audio disponibles en Patois

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Paroles de Vie

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Enregistrements dans des langues apparentées

Paroles de Vie (in Lesser Antillean French Creole: Martinique)

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Téléchargez tout Patois

Audio/Vidéo d'autres sources

Hymns - French Creole - (NetHymnal)
The New Testament - Saint Lucian Creole French - (Faith Comes By Hearing)

Autres noms pour Patois

Creole
Creole: St. Lucia
Dominican Creole French
Grenadian Creole French
Kweyol
Kwéyòl (Nom original de la langue)
Lesser Antillean Creole French
Lesser Antillean French Creole (Nom de langue ISO)
Patwa
Saint Lucian Creole French
Saint Lucian French Creole
St. Lucia
Trinidadian French Creole

Où Patois est parlé

Dominica
France
Grenada
Martinique
Saint Lucia
Trinidad and Tobago
West Indies

Langues liées à Patois

Groupes de personnes qui parlent Patois

Antigua and Barbuda Creole English ▪ Saint Lucian

Information à propos de Patois

Autre information: Understand ENGLISH, French (few); Some Protestants.

Population: 170,000

Travaillez avec GRN sur cette langue

Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.

Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.