langue Apma: Suru Rabwanga
Langue requise: Apma: Suru Rabwanga
Nom de langue ISO: Apma [app]
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 7064
IETF Language Tag: app-x-HIS07064
Code de variété de langue ROLV (ROD): 07064
Enregistrements audio disponibles en Apma: Suru Rabwanga
Nous n'avons aucun enregistrement disponible pour cette langue.
Recordings in related languages
Paroles de Vie 1 (in Apma)
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Paroles de Vie 2 (in Apma)
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Envaawoonan [Genèse 1-12:9] (in Apma)
Lecture audio de livres entiers de textes bibliques spécifiques, reconnus et traduits, avec peu ou pas de commentaires.
Autres noms pour Apma: Suru Rabwanga
Apma: Suru-bo
Suru Bo
Suru Rabwanga
Où Apma: Suru Rabwanga est parlé
Langues liées à Apma: Suru Rabwanga
- Apma (ISO Language)
- Apma: Suru Rabwanga
- Apma: Asuk
- Apma: Bwatnapni
- Apma: Loltong
- Apma: Melsisi
- Apma: Suru Kavian
- Apma: Suru Mwerani
- Apma: Wolwolan
Information à propos de Apma: Suru Rabwanga
Population: 4,500
Travaillez avec GRN sur cette langue
Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.