langue Kiunguja

Langues: Kiunguja
Numéro de langue GRN: 16987
Nom de langue ISO: Swahili (individual language) [swh]

Enregistrements audio disponibles en Kiunguja

Nous n'avons aucun enregistrement disponible pour cette langue.

Audio/Vidéo d'autres sources

Hymns - Swahili - (NetHymnal)
Jesus Film Project films - Swahili, Kenya - (The Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Swahili, Tanzania - (The Jesus Film Project)
Mfalme Wa Utukufu (King of Glory) - Swahili - (Rock International)
The Jesus Story (audiodrama) - Swahili Tanzania - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Kiswahili - Habari Njema - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Kiswahili - Habari Njema (Interconfessional) - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Kiswahili (Tanzanian) - by Biblica - (Bible Gateway)
The New Testament - Swahili: Tanzania - Bible Society of Tanzania - (Talking Bibles)
Thru the Bible Swahili Podcast - (Thru The Bible)
Who is God? - Kiswahili (Kenya) - (Who Is God?)
Who is God? - Swahili (Kiswahili) - (Who Is God?)

Autres noms pour Kiunguja

Kiswahili
Swahili Pemba
Swahili: Unguja
Swahili Zanzibar
Unguja
Zanzibar

Où Kiunguja est parlé

Tanzania

Dialectes liés à Kiunguja

Il y a 10 langue ou dialecte similaire qui partage le même code de language ISO que Kiunguja.

Swahili: Amu
Swahili: Bajuni
Swahili, Baravenes
Swahili: Kenya
Swahili: Mvita
Swahili: Mwini
Swahili: Pate
Swahili: Shamba
Swahili: Siu
Swahili: Tanzania

Information à propos de Kiunguja

Population: 5,000,000

Travaillez avec GRN sur cette langue

Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ceci votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher ce langage, trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.

Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.