langue Yoabou

Langue requise: Yoabou
Code de langue ISO: wwa
Portée de la langue: ISO Language
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 2809
IETF Language Tag: wwa
 

Échantillon de Yoabou

Yoabou - The Prodigal Son.mp3

Enregistrements audio disponibles en Yoabou

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Paroles de Vie

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Recordings in related languages

Paroles de Vie & Cantiques (in Waama: Tangamma)

Assortiments d'histoires bibliques sonores et de messages évangéliques pour détailler le salut et d'autres concepts Chtétiens de base.

Téléchargez tout Yoabou

Audio/Vidéo d'autres sources

Jesus Film Project films - Waama - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Waama - (Jesus Film Project)
The New Testament - Waama - 1994 Wycliffe Bible Translators, Inc. - (Faith Comes By Hearing)

Autres noms pour Yoabou

Tankamba
Waama (Nom de langue ISO)
Wama
Yoabu
Youwabou

Où Yoabou est parlé

Benin

Langues liées à Yoabou

Groupes de personnes qui parlent Yoabou

Waama ▪ Waama, Yoabou

Information à propos de Yoabou

Autre information: Also Roman Catholic & Protestant New Testament.

Population: 30,000

Travaillez avec GRN sur cette langue

Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.

Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.