langue Creole francais des Petites Antilles
Langue requise: Creole francais des Petites Antilles
Code de langue ISO: gcf
Portée de la langue: ISO Language
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 3483
Balise de langue IETF: fr-GP
Échantillon de Creole francais des Petites Antilles
Téléchargez Guadeloupean French Creole - World is Too Big.mp3
Enregistrements audio disponibles en Creole francais des Petites Antilles
Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.
Paroles de Vie
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Téléchargez tout Creole francais des Petites Antilles
- Language MP3 Audio Zip (32.7MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (8.1MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (29MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (4.6MB)
Audio/Vidéo d'autres sources
Hymns - French Creole - (NetHymnal)
Jesus Film Project films - Lesser Antillean Creole French - (Jesus Film Project)
Autres noms pour Creole francais des Petites Antilles
Creole: Guadeloupe
Créole Guadeloupéen
Guadeloupe
Guadeloupean Creole
Guadeloupean French Creole (Nom de langue ISO)
Kreyol
Lesser Antillean Creole French
Martinican Creole
Martiniquan Creole French
Patois
Patwa
Saint Barth French Creole
危地馬拉克裏奧爾法語
危地马拉克里奥尔法语
Où Creole francais des Petites Antilles est parlé
Langues liées à Creole francais des Petites Antilles
- Creole francais des Petites Antilles (ISO Language)
Groupes de personnes qui parlent Creole francais des Petites Antilles
Guadeloupan, mixed ▪ Guadeloupean Creole French
Information à propos de Creole francais des Petites Antilles
Autre information: Close to Central: Martin., Understand French.
Population: 430,000
Travaillez avec GRN sur cette langue
Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.