Cette page n'est pas disponible en Français.
From the Global Prayer Digest, 15 February 2006
Global Recordings Network recordists work in various continents, including the sub-continent of India. There are hundreds of dialects and sub-dialects in the country, and the goal of Global Recordings Network is to make the gospel message available and accessible because it is spoken by someone "at home" in the dialect. Subtle intonation and accent often reveal the heritage and background of the speaker, and when hearers feel a close affinity with the speaker, they are much more likely to believe the message and accept Jesus as savior.
One recordist, Swapan, last year traveled to Simla, the capital of Himachal Pradesh state of India. From there he traveled long distances to remote villages where the people speak sub dialects of Pahari. Swapan found translators in each village who would translate the Hindi script into a Pahari dialect, and then often another translator would record the message into the specific sub-dialect. He was able to record in several Pahari dialects: Rohru, Cohora and Malane. He was even able to record songs in some of these dialects. Swapan plans a future trip to a remote hill area to record in another Pahari dialect.
Pray for more recordists to join in the effort to search out people groups who do not have the Word in their tongue. Pray for hearts to be open when they hear the Good News. Pray that Swapan's efforts will bear much fruit. -JS
To subscribe to the Global Prayer Digest, e-mail to hub@xc.org and in the body of the letter put:
subscribe brigada-pubs-globalprayerdiges
