LLL 3: Likura Okhuvira Mu Wele Mulayi [MEV 3 Victoria a Través de Dios] - Luyia: Tachoni

Ha sido útil ésta grabación?

Libro 3 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Josué, Débora, Gideon, y Sanson. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Número de programa: C65595
Nombre del Idioma: Luyia: Tachoni

Duración del programa: 39:23

Okhumanyana Eluveka A ▪ Wele Mulayi Yakhonya va Israel Okhukura Avasuku Vavo Vosi (Introducción ▪ Cuadro 1: Josué pelea con los amalecitas)

2:04

1. Okhumanyana Eluveka A ▪ Wele Mulayi Yakhonya va Israel Okhukura Avasuku Vavo Vosi (Introducción ▪ Cuadro 1: Josué pelea con los amalecitas)

Avayoti Nende Amatunda ka Canani (Cuadro 2: Los espías con la fruta de Canaán)

1:58

2. Avayoti Nende Amatunda ka Canani (Cuadro 2: Los espías con la fruta de Canaán)

Avandu va Israel Okhwambukha Mumuchela (Cuadro 3: El pueblo de Israel cruza el rio)

1:33

3. Avandu va Israel Okhwambukha Mumuchela (Cuadro 3: El pueblo de Israel cruza el rio)

Lisisi Lia Jericho Liakwa Hasi (Cuadro 4: La caída de las paredes de Jericó)

1:26

4. Lisisi Lia Jericho Liakwa Hasi (Cuadro 4: La caída de las paredes de Jericó)

Israel Valekha Okhurula Ai (Cuadro 5: Israel huye de Haí)

1:17

5. Israel Valekha Okhurula Ai (Cuadro 5: Israel huye de Haí)

Likhalakilwa Lia Achan (Cuadro 6: El juicio de Acán)

1:33

6. Likhalakilwa Lia Achan (Cuadro 6: El juicio de Acán)

Eliuva Nende Omwesi Vya Sukhuma (Cuadro 7: El sol y la luna se detuvieron)

1:27

7. Eliuva Nende Omwesi Vya Sukhuma (Cuadro 7: El sol y la luna se detuvieron)

Jushua Yevalila Avandu (Cuadro 8: Josué instruye al pueblo)

1:51

8. Jushua Yevalila Avandu (Cuadro 8: Josué instruye al pueblo)

Deborah Yalomaloma Khu Bwiyango Bwa Wele Mulayi (Cuadro 9: Débora habla por Dios)

1:46

9. Deborah Yalomaloma Khu Bwiyango Bwa Wele Mulayi (Cuadro 9: Débora habla por Dios)

Wele Mulayi Yakhonya Okhukhaya (Cuadro 10: Dios ayuda a derrotar a Sísara)

1:23

10. Wele Mulayi Yakhonya Okhukhaya (Cuadro 10: Dios ayuda a derrotar a Sísara)

Jael Wera Sisera (Cuadro 11: Jael mata a Sísara)

1:20

11. Jael Wera Sisera (Cuadro 11: Jael mata a Sísara)

Israel Vekhoya (Cuadro 12: Israel celebra)

1:52

12. Israel Vekhoya (Cuadro 12: Israel celebra)

Okhumanyana Eluveka B ▪ Gideon Nende Yingolosi ya Wele Mulayi (Introducción to Part 2 ▪ Cuadro 13: Gedeón y el ángel de Dios)

2:16

13. Okhumanyana Eluveka B ▪ Gideon Nende Yingolosi ya Wele Mulayi (Introducción to Part 2 ▪ Cuadro 13: Gedeón y el ángel de Dios)

Gideon Yononiia Evifwanane (Cuadro 14: Gedeón destruye los ídolos)

1:17

14. Gideon Yononiia Evifwanane (Cuadro 14: Gedeón destruye los ídolos)

Avalaitiriani va Gideon Vanywa Amachi (Cuadro 15: El ejército de Gedeón bebe del agua)

1:29

15. Avalaitiriani va Gideon Vanywa Amachi (Cuadro 15: El ejército de Gedeón bebe del agua)

Avandu va Gideoni Vamukara Mulumako Lwa Midiani (Cuadro 16: Los hombres de Gedeón rodean el campo de Madián)

1:48

16. Avandu va Gideoni Vamukara Mulumako Lwa Midiani (Cuadro 16: Los hombres de Gedeón rodean el campo de Madián)

Samson Yera Enyatuni (Cuadro 17: Sansón mata a un león)

1:37

17. Samson Yera Enyatuni (Cuadro 17: Sansón mata a un león)

Samson Nende Eving’an’ga Vilayichanga (Cuadro 18: Sansón y las zorras con fuego)

1:14

18. Samson Nende Eving’an’ga Vilayichanga (Cuadro 18: Sansón y las zorras con fuego)

Ava Philistini Vakhaluka Liswi Lia Samson (Cuadro 19: Los filisteos cortan el pelo de Sansón)

1:30

19. Ava Philistini Vakhaluka Liswi Lia Samson (Cuadro 19: Los filisteos cortan el pelo de Sansón)

Samson Yavunia Ava Philistini (Cuadro 20: Sansón destruye la casa de los filisteos)

1:44

20. Samson Yavunia Ava Philistini (Cuadro 20: Sansón destruye la casa de los filisteos)

Yeso Yakhuma Ofusieno (Cuadro 21: Jesús saca espíritus malos)

1:10

21. Yeso Yakhuma Ofusieno (Cuadro 21: Jesús saca espíritus malos)

Yeso Yakhunga Avandu Vubwoni (Cuadro 22: Jesús saca a hombres malos)

1:45

22. Yeso Yakhunga Avandu Vubwoni (Cuadro 22: Jesús saca a hombres malos)

Yeso Omulamu Okhurula Mwifwa (Cuadro 23: Jesús vive después de haber estado muerto)

1:45

23. Yeso Omulamu Okhurula Mwifwa (Cuadro 23: Jesús vive después de haber estado muerto)

Chindang’unywe Cha Yeso (Cuadro 24: El soldado de Dios)

2:06

24. Chindang’unywe Cha Yeso (Cuadro 24: El soldado de Dios)

Descargas y pedidos

Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contáctenos for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Contactar la Linea de Retroalimentación.

Acerca de nuestras grabaciones de audio

GRN tiene historias de la Biblia, cantos evangélicos, música cristiana y mensajes evangélicos traducido en más de 6,000 lenguas y dialectos, la mayoría disponible en línea en mp3 para su descarga gratuita. Popular con las organizaciones de las misiones cristianas y las iglesias cristianas, los mp3 y guiones gratis son adecuados para los propósitos de evangelización y sembrando iglesias, así como para el uso en el ambiente de la iglesia cristiana. Hablada o cantada por los oradores de la lengua nativa, las historias bíblicas, cantos y música tienen la intención de comunicar el evangelio de Jesucristo en forma culturalmente relevante, especialmente en las sociedades orales.

Información relacionada